「幼いとき」は韓国語で「어릴 때」という。
|
![]() |
・ | 어릴 때 공원에서 자주 놀았다. |
幼い頃、よく公園で遊んだ | |
・ | 어머니들이 친구 사이여서 어릴 때부터 우리들은 형제처럼 가깝게 지냈다. |
母親たちが親友の間柄で、私たちは幼い頃から兄弟のように仲良く過ごした。 | |
・ | 어릴 때 꿈은 우주 비행사가 되는 것이었다. |
幼い頃の夢は宇宙飛行士になることだった。 | |
・ | 어린 시절, 엄마가 만든 과자를 정말 좋아했다. |
幼い頃、母の手作りのお菓子が大好きだった。 | |
・ | 어릴 때 할아버지, 할머니와 함께 살았다. |
幼い頃、祖父母と一緒に住んでいた。 | |
・ | 어릴 때 그림 그리는 것을 좋아했다. |
幼い頃、絵を描くのが好きだった。 | |
・ | 어릴 때 들었던 동화가 아직도 기억하고 있다. |
幼い頃に聞いた童話は今でも覚えている。 | |
・ | 어릴 때 읽었던 책의 내용이 지금도 인상에 남아 있다. |
子供の頃に読んだ本の内容が今でも印象に残っている。 | |
・ | 어릴 때부터 차멀미를 한다. |
子供の頃から車酔いをする。 | |
・ | 어릴 때부터 책을 많이 읽어서 박학다식해졌다. |
子供のころから本をたくさん読んで、博学多識になった。 | |
・ | 어릴 때 나는 개구쟁이였어. |
小さい頃、私はいたずらっこだった。 | |
・ | 어릴 때부터 세상을 등지고 자유로운 삶을 추구했다. |
幼い頃から 世間に背をむけて、自由な生活を求めていた。 | |
・ | 그녀는 어릴 때부터 그 사람을 연모했다. |
彼女は子どものころからその人を慕っていた。 | |
・ | 어릴 때부터 순한 아이였다. |
子供の頃から素直な子だった。 | |
・ | 그는 어릴 때부터 문학가로서의 꿈을 간직해 왔다. |
彼は若い頃から文学家としての夢を抱き続けてきた。 | |
・ | 어릴 때 숲속에 은신처를 만들었다. |
子供のころ、森の中に隠れ家を作った。 | |
・ | 나는 어릴 때부터 가계를 책임져야 했다. |
私は幼いときから家計を担当しなければならなかった。 | |
황혼(黄昏) > |
춘추(お年) > |
위장 이혼(偽装離婚) > |
생애(生涯) > |
후대(後代) > |
별세하다(死去する) > |
소녀(少女) > |
죽었습니다(死にました) > |
주간보호서비스(デイサービス) > |
전환점(ターニングポイント) > |
영정(遺影) > |
저세상(あの世) > |
해외 이주(海外移住) > |
갓 태어나다(生まれたばかりだ) > |
영결식(告別式) > |
장수하다(長生きする) > |
꽃중년(花中年) > |
고독사하다(孤独死する) > |
경야(通夜) > |
초상을 치르다(葬儀をとり行う) > |
연령대(年代) > |
젊었을 때(若い時) > |
독거 노인(独居老人) > |
추도(追悼) > |
부침(浮沈) > |
사후 세계(死後の世界) > |
묘석(お墓碑) > |
스스로 목숨을 끊다(自ら命を絶つ) > |
동사하다(凍死する) > |
무덤(お墓) > |