ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
인상에 남다とは
意味印象に残る
読み方인상에 남따、インサンエ ナムッタ
漢字印象~
「印象に残る」は韓国語で「인상에 남다」という。「印象に残る(인상에 남다)」は、何かが強く心に残り、忘れられないことを意味します。「인상에 남다」は、人や出来事が記憶に強く残るときに使われる表現です。
「印象に残る」の韓国語「인상에 남다」を使った例文
연설에서 매우 인상에 남은 말은 무엇인가요?
演説で、とても印象に残った言葉は何でしょうか。
그의 연설은 매우 감동적이어서 인상에 남았다.
彼のスピーチはとても感動的で印象に残った。
처음 본 바다의 아름다움이 아직도 인상에 남아 있다.
初めて見た海の美しさが、今でも印象に残っている。
이 영화의 마지막 장면이 특히 인상에 남아 있다.
この映画のラストシーンが特に印象に残っている。
선생님의 말씀이 마음에 와닿아 강하게 인상에 남아 있다.
先生の言葉が心に響き、強く印象に残っている。
여행지에서 만난 사람들의 친절함이 인상에 남았다.
旅先で出会った人々の親切さが印象に残った。
어릴 때 읽었던 책의 내용이 지금도 인상에 남아 있다.
子供の頃に読んだ本の内容が今でも印象に残っている。
첫 만남 때의 미소가 인상에 남아 있다.
初対面のときの笑顔が印象に残っている。
사고 순간이 선명하게 인상에 남아 있다.
事故の瞬間が鮮明に印象に残っている。
독후감을 쓸 때 처음에 인상에 남았던 장면이 생각났어요.
読書感想文を書く際、最初に印象に残った場面を思い出しました。
이 노래의 멜로디는 생소하며 인상에 남습니다.
この歌のメロディーは見慣れないもので、印象に残ります。
화백의 화풍은 매우 개성적으로 인상에 남습니다.
画伯の画風はとても個性的で、印象に残ります。
전주가 인상에 남는 곡입니다.
イントロが印象に残る曲です。
인상에 남다.
印象に残る。
다큐멘터리 영화에서 몽타주가 인상에 남았다.
ドキュメンタリー映画でモンタージュが印象に残った。
慣用表現の韓国語単語
콧대를 꺽다(鼻を折る)
>
표정이 굳어지다(表情がこわばる)
>
맛(을) 들이다(味を覚える)
>
한이 맺히다(恨みが宿る)
>
웃기는 짬뽕(ふざけたやつ)
>
말이 짧다(タメ口をたたく)
>
일이 잘 풀리다(仕事がうまく解決さ..
>
정을 통하다(男女が情を通じる)
>
침이 고이다(よだれが出る)
>
고개가 수그러지다(頭が下がる)
>
거품을 물다(口角泡を飛ばす)
>
시선을 두다(視線を置く)
>
말발이 좋다(口がうまい)
>
점수가 짜다(点数が辛い)
>
술을 입에도 못 대다(全く飲めない..
>
3박자를 갖추다(三拍子揃う)
>
피치 못할 사정(止むを得ない事情)
>
꼬리를 감추다(逃げ去る)
>
땅을 치고 후회하다(地団駄を踏んで..
>
뒤를 따르다(後を追う)
>
반열에 오르다(地位に昇る)
>
난다 긴다 하다(ずば抜けている)
>
~맛에 살다(~の為に生きている)
>
가슴이 뜨끔하다(ぎくりとする)
>
수줍음을 타다(はにかむ)
>
엉덩이가 무겁다(腰が重い)
>
오지랖이 넓다(必要以上におせっかい..
>
햇빛을 보다(日の目を見る)
>
물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다(..
>
인심이 후하다(気前がいい)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ