「短気だ」は韓国語で「성격이 급하다」という。直訳すると「性格が急ぐ」。
|
![]() |
「短気だ」は韓国語で「성격이 급하다」という。直訳すると「性格が急ぐ」。
|
・ | 나는 성격이 급해서 실수가 잦다. |
私は気が短くミスがよく起こる。 | |
・ | 그는 성격이 급하고 심술궂다. |
彼はせっかちで意地悪い。 | |
・ | 나는 성격이 좀 급해요. |
僕はすこしせっかちです。 | |
・ | 성격이 급해서 기다리는 걸 못해요. |
性格がせっかちだから、待つのが苦手です。 | |
・ | 급한 성격을 고치고 싶습니다. |
せっかちな性格を直したいです。 | |
・ | 성격이 급해서 자주 실수해요. |
性格がせっかちなので、よく失敗します。 | |
・ | 성격이 급하다는 말을 자주 들어요. |
性格がせっかちだとよく言われます。 | |
・ | 급한 성격을 이해해 주셨으면 좋겠습니다. |
せっかちな性格を理解してほしいです。 | |
・ | 성격이 급하면 손해 볼 때도 있습니다. |
性格がせっかちだと損することもあります。 | |
・ | 성격이 급해서 말도 빨라요. |
性格がせっかちで、話すのも早いです。 | |
・ | 성격이 급하면 남에게 피해를 줄 때도 있습니다. |
性格がせっかちだと人に迷惑をかけることもあります。 | |
・ | 성격이 급해서 너무 서둘렀어요. |
性格がせっかちだから、急ぎすぎました。 | |
・ | 성격이 급해서 빨리 해결하고 싶어요. |
性格がせっかちなので、早く解決したいです。 | |
・ | 급한 성격을 이해해 주는 사람이 좋아요. |
せっかちな性格を理解してくれる人が好きです。 | |
・ | 성격이 급한데 의외로 꼼꼼합니다. |
性格がせっかちなのに、意外と丁寧です。 | |
・ | 성격이 급한 게 단점이에요. |
せっかちな性格が短所です。 | |
・ | 아버지는 까탈스럽고 성격이 급한다. |
父は気難しくて短気だ。 |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
기품(気品) > |
마음이 따뜻하다(心が温かい) > |
지조(志操) > |
성격이 급하다(短気だ) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
온순하다(大人しい) > |
사교성(社交性) > |
시치미(를) 떼다(しらをきる) > |
검소하다(倹しい) > |
모지다(角張る) > |
정답다(仲睦まじい) > |
탐욕(貪欲) > |
까다롭다(気難しい(きむずかしい)) > |
사회성(社会性) > |
덜렁대다(そそくさい) > |
아집(我を通すこと) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
모나다(角が立っている) > |
요염하다(色っぽい) > |
약삭빠르다(悪賢い) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
덤벙대다(そそっかしい) > |
감정적(感情的) > |
인성(人柄) > |