「せっかちだ」は韓国語で「성급하다」という。
|
・ | 성급한 사람은 사업에 실패할 확률이 높다. |
せっかちな人は事業で失敗する確率が高い。 | |
・ | 나의 얼굴을 보자마자 그녀는 성급하게 말하기 시작했어요. |
僕の顔を見るか早いか、彼女は性急にしゃべり始めた。 | |
・ | 계획이 성급하다는 비판이 나오고 있다. |
計画が性急だとの批判が出ている。 | |
・ | 성격이 성급해서 실수를 자주 해요. |
性格がせっかちなので、失敗をよくします。 | |
・ | 우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근 진행하자。 |
井戸でおこげ水を探すような性急な行動はせず、段階を踏んで進めよう。 | |
・ | 성급히 정책 전환을 진행하는 것보다 경기 상황에 따른 유연하게 대응해야 한다. |
性急に政策転換を進めるよりは景気状況に応じて柔軟に対応すべきだ。 | |
・ | 그들은 5성급 호텔에 묵었습니다. |
彼らは五つ星ホテルに泊まりました。 | |
・ | 성급한 것이 그의 흠이다. |
せっかちなのが彼の短所だ。 | |
・ | 성급하게 판단해 혼선을 초래했다. |
性急に判断して混乱を招いた。 | |
・ | 성급하게 외교하다 낭패를 보았다. |
性急な外交をして失敗した。 |
조심성(慎み) > |
유순하다(従順だ) > |
사회성(社会性) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
건방지다(生意気だ) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
고집불통(意地っ張り) > |
우월감(優越感) > |
근면성(勤勉性) > |
지질하다(取るに足りない) > |
붙임성이 없다(無愛想だ) > |
제멋대로(自分勝手に) > |
애호가(愛好家) > |
과묵하다(無口だ) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
불성실(不誠実) > |
방정맞다(そそっかしい) > |
열등감(劣等感) > |
정답다(仲睦まじい) > |
본색(本性) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
무성의(誠意のないこと) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
요령이 없다(要領が悪い) > |
겸허히(謙虚に) > |
겸손히(謙遜に) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
무뚝뚝하다(無愛想だ) > |
됨됨이(人となり) > |
참모습(素顔) > |