「せっかちだ」は韓国語で「성급하다」という。
|
![]() |
・ | 성급한 사람은 사업에 실패할 확률이 높다. |
せっかちな人は事業で失敗する確率が高い。 | |
・ | 나의 얼굴을 보자마자 그녀는 성급하게 말하기 시작했어요. |
僕の顔を見るか早いか、彼女は性急にしゃべり始めた。 | |
・ | 계획이 성급하다는 비판이 나오고 있다. |
計画が性急だとの批判が出ている。 | |
・ | 성격이 성급해서 실수를 자주 해요. |
性格がせっかちなので、失敗をよくします。 | |
・ | 우물에서 숭늉 찾듯 성급하게 행동하지 말고, 차근차근 진행하자. |
井戸でおこげ水を探すような性急な行動はせず、段階を踏んで進めよう。 | |
・ | 성급히 정책 전환을 진행하는 것보다 경기 상황에 따른 유연하게 대응해야 한다. |
性急に政策転換を進めるよりは景気状況に応じて柔軟に対応すべきだ。 | |
・ | 그들은 5성급 호텔에 묵었습니다. |
彼らは五つ星ホテルに泊まりました。 | |
・ | 성급한 것이 그의 흠이다. |
せっかちなのが彼の短所だ。 | |
・ | 성급하게 판단해 혼선을 초래했다. |
性急に判断して混乱を招いた。 | |
・ | 성급하게 외교하다 낭패를 보았다. |
性急な外交をして失敗した。 |
강직하다(剛直だ) > |
용기(가) 있다(勇気がある) > |
거짓말쟁이(嘘つき) > |
선량하다(善良だ) > |
수줍어하다(照れる) > |
완강히(頑強に) > |
친절하다(親切だ) > |
인격(人格) > |
겸손히(謙遜に) > |
얌체(ちゃっかり) > |
숫기(人懐っこさ) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
나대다(出しゃばる) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
나태하다(怠惰だ) > |
거칠다(乱暴だ) > |
비인간적(非人間的) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
요염하다(色っぽい) > |
수다스럽다(おしゃべりだ) > |
이타적(利他的) > |
소갈머리가 없다(思慮深くない) > |
능청맞다(白々しい) > |
집착(執着) > |
배포(太っ腹) > |
매너가 나쁘다(マナーが悪い) > |
신중하다(慎重だ) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
쩨쩨하다(けちくさい) > |