「酒癖」は韓国語で「술버릇」という。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋・酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
![]() |
「酒癖」は韓国語で「술버릇」という。주당(酒好き)、애주가(愛飲家)、술꾼(飲べえ)、술고래(酒豪)、주량(酒量)、술버릇(酒癖)、주벽(酒癖)、주정(酒癖)、술주정(酒癖)、술주정꾼(酔っ払い)、주사(悪い酒癖)、주점(飲み屋・酒屋)、주정뱅이(飲んだくれ)、이차(二次会)、원샷(一気飲み)、병나발(ラッパ飲み)、고주망태(へべれけ)、필름이 끊기다(酔って記憶を無くす)、숙취(二日酔い)、해장국(解酲湯)
|
・ | 술버릇이 나쁘다. |
酒癖が悪い。 | |
・ | 술버릇이 나오다. |
酒癖が出る。 | |
・ | 술버릇을 고치고 싶어요. |
酒癖を治したいです。 | |
・ | 술버릇이 나쁜데 고칠 방법이 있을까요? |
酒癖が悪いのですが、治す方法はありますか? | |
・ | 술을 많이 마시면 술버릇이 나오는 사람이 있지요. |
飲みすぎたら、 酒癖が出る人もいますね。 | |
・ | 술버릇이 나쁜 사람은 어디든지 있기 마련입니다. |
酒癖の悪い人はどこにでもいるものです。 | |
・ | 술버릇이 나쁜 사람하고는 같이 술 마시고 싶지 않아요. |
酒癖の悪い人とは一緒に飲みたくないです。 | |
・ | 그는 술만 마시면 옷을 벗는 술버릇이 있다. |
彼はお酒さえ飲むと服を脱ぐ酒癖がある。 | |
・ | 술버릇이 안 좋아요. |
酒癖が悪いです。 | |
・ | 그의 나쁜 술버릇을 보고 그녀는 이별을 결심했다. |
彼の酒癖の悪さを見て、彼女は別れを決意した。 | |
・ | 그의 나쁜 술버릇에 친구들도 질려 있다. |
彼の酒癖の悪さには、友人たちも辟易している。 | |
・ | 술버릇이 나쁘면 사소한 일로 시비가 붙을 때가 많다. |
酒癖が悪いと、飲んでいる最中にトラブルを起こしやすい。 | |
・ | 그의 나쁜 술버릇 때문에 친구 관계가 깨졌다. |
彼の酒癖の悪さが原因で、友人関係が崩れた。 | |
・ | 그녀의 나쁜 술버릇 때문에 연인과 헤어졌다. |
彼女の酒癖の悪さが原因で、恋人と別れた。 | |
・ | 여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다. |
彼女の酒癖にはもううんざりだ。 | |
・ | 그는 술버릇이 나빠서 마시면 바로 호통을 치기 시작한다. |
彼は酒癖が悪く、飲むとすぐに怒鳴り始める。 | |
・ | 술버릇이 나쁜면 즐거운 술자리가 엉망이 되는 경우가 많다. |
酒癖が短いと、楽しい飲み会が台無しになることが多い。 | |
・ | 술버릇이 나쁜 탓에 가족과의 관계가 악화되고 있다. |
酒癖の悪さが原因で、家族との関係が悪化している。 | |
・ | 그의 나쁜 술버릇에 모두가 애를 태우고 있다. |
彼の酒癖の悪さには誰もが手を焼いている。 | |
・ | 술버릇이 나쁘면 모르는 사이에 문제를 일으킬 수 있다. |
酒癖が悪いと、知らない間にトラブルを起こしてしまうことがある。 | |
・ | 술버릇이 나쁜 탓으로 친구들에게 미움을 사고 말았다. |
酒癖の悪さが原因で友人たちに嫌われてしまった。 | |
・ | 술자리에서의 나쁜 술버릇 때문에, 직장에서의 평판이 떨어지고 있다. |
飲み会での酒癖の悪さが原因で、職場での評判が落ちている。 | |
・ | 그는 좋은 남자예요. 단 술버릇은 좋지 않아요. |
彼はいい男です。ただし酒癖はよくないですよ。 | |
・ | 술버릇이 나빠서 망년회가 걱정됩니다. |
酒癖が悪いので忘年会が不安です | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
술버릇이 나쁘다(スルボルシナップダ) | 酒癖が悪い |
앙증맞다(可愛らしい) > |
맹하다(ぼうっとする) > |
시큰둥하다(気乗りしない) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
방탕하다(放蕩だ) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
가치관(価値観) > |
쾌활하다(陽気だ) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
심성(心性) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
나긋나긋하다(しなやかだ) > |
쇠고집(非常な意地っ張り) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
기품(気品) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
세침떼기(澄まし屋) > |
선하다(善良だ) > |
사람됨(人柄) > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
심통(意地悪) > |
개성(個性) > |
오기(負けん気) > |
모지다(角張る) > |
고집불통(意地っ張り) > |
똥고집(くそ頑固) > |
장난꾸러기(いたずらっ子) > |
무성의(誠意のないこと) > |
근면성(勤勉性) > |