・ | 망년회 장소를 마련하기가 쉽지 않다. |
忘年会の場所を準備することは簡単ではない。 | |
・ | 술버릇이 나빠서 망년회가 걱정됩니다. |
酒癖が悪いので忘年会が不安です | |
・ | 망년회를 근무 시간 내에 했으면 해요. |
忘年会を勤務時間内に実施してほしい。 | |
・ | 일 년을 마무리하는 망년회에서 신년회까지 연말연시 행사로 바빠요. |
一年を締めくくる忘年会から新年会まで年末年始のイベントで忙しいです。 | |
・ | 거리는 연말 분위기가 한창으로 망년회 계절이 도래했습니다. |
街は年末ムード真っ盛りで、忘年会の季節が到来です。 | |
・ | 망년회라는 말에는 그 해에 있었던 안 좋은 것은 그 해에 잊어 버리자라는 의미가 들어 있습니다. |
忘年会という言葉には、その年にあったいやな事はその年のうちに忘れてしまおう、という意味が込められています。 | |
・ | 망년회란 연말에 열리는 연회입니다. |
忘年会とは年末に催される宴会の事である。 | |
・ | 여러분, 망년회 정말 즐거웠습니다. |
皆さん、忘年会ほんとに楽しかったです。 | |
・ | 폭탄주를 마셔야 하는 게 싫어서 망년회에 불참했습니다. |
爆弾酒を飲まされるのが嫌で忘年会を欠席しました。 | |
・ | 한국의 망년회는 원샷이 기본이다. |
韓国の忘年会では、一気飲みは基本だ。 | |
・ | 망년회나 신년회에 딱 어울리는 레스토랑을 소개합니다. |
忘年会や新年会にぴったりのレストランをご紹介します。 | |
・ | 망년회라고 하면 역시 냄비요리입니다. |
忘年会と言えばやはり鍋料理でしょう。 |
행사장(会場) > |
추도식(追悼式) > |
생일 파티(誕生日パーティー) > |
제사(法事) > |
생신(お誕生日) > |
내빈(来賓) > |
엠티(合宿旅行) > |
부조금(ご祝儀) > |
할로윈(ハロウィーン) > |
이임사(離任の辞) > |
위로회(慰労会) > |
행사(イベント) > |
쉬는 날(休みの日) > |
국경일(旗日) > |
고별식(告別式) > |
초대장(招待状) > |
입학식(入学式) > |
연회하다(宴会する) > |
박람회(博覧会) > |
바자회(バザー) > |
한식(寒食) > |
취임식(就任式) > |
김장(冬にキムチを漬け込む行事) > |
환영 만찬(歓迎晩餐会) > |
영결식(告別式) > |
환송식(送行会) > |
자원봉사(ボランティア) > |
음력설(旧正月) > |
친목회(親睦会) > |
연중행사(年中行事) > |