「お祝い」は韓国語で「축하」という。
|
・ | 축하합니다. |
おめでとうございます。 | |
・ | 축하해 주셔서 감사합니다. |
お祝いしていただき、ありがとうございます。 | |
・ | 축하 인사를 드립니다. |
祝賀の挨拶を申し上げます。 | |
・ | 많은 축하와 따뜻한 응원에 마음 깊이 감사드립니다. |
多くのお祝いと温かい応援を送ってくださったことに、心より感謝します。 | |
・ | 오빠, 생일 축하해요! |
オッパ、お誕生日おめでとう! | |
・ | 임원과 직원 간에 신뢰 관계를 구축하는 것이 필요합니다. |
役員と職員の間に信頼関係を築くことが必要です。 | |
・ | 장기적인 관계를 구축하기 위해서는 커뮤니케이션이 중요합니다. |
長期的な関係を築くためには、コミュニケーションが重要です。 | |
・ | 장기적인 관계를 구축하는 것이 신뢰를 쌓는 비결입니다. |
長期的な関係を築くことが信頼を築く秘訣です。 | |
・ | 고객과의 신뢰 관계를 구축하는 것이 중요합니다. |
顧客との信頼関係を構築することが重要です。 | |
・ | 신뢰 관계를 구축하다. |
信頼関係を構築する。 | |
・ | 그는 새로운 관계를 구축하기 위한 방법을 모색하고 있다. |
彼は新しい関係を築くための方法を模索している。 | |
・ | 개업식을 축하하기 위한 특별한 연출을 계획하고 있습니다. |
開業式を祝うための特別な演出を計画しています。 | |
・ | 개업식을 성대하게 축하하기 위해 특별한 프로그램을 준비했습니다. |
開業式を盛大に祝うため、特別なプログラムを用意しました。 | |
・ | 신입생 여러분께 진심으로 축하드립니다. |
新入生の皆様に心よりお祝い申し上げます。 | |
금혼식(金婚式) > |
환영회(歓迎会) > |
연중행사(年中行事) > |
단오(端午) > |
추도식(追悼式) > |
엠티(合宿旅行) > |
제사(法事) > |
새해(新年) > |
부조금(ご祝儀) > |
공연장(会場) > |
초대장(招待状) > |
환송사(歓送の辞) > |
식전(式典) > |
축배(祝杯) > |
산업박람회(産業博覧会) > |
생일을 축하하다(誕生日を祝う) > |
친목회(親睦会) > |
칠석(七夕) > |
임시 공휴일(臨時公休日) > |
새해맞이(年迎え) > |
할로윈(ハロウィーン) > |
생신(お誕生日) > |
환영 행사(歓迎行事) > |
박람회(博覧会) > |
먼지떨이(はたき) > |
환송식(送行会) > |
안 타는 쓰레기(不燃ごみ) > |
소풍(遠足) > |
제전(祭典) > |
근로자의 날(メーデー) > |