「お祝い申し上げる」は韓国語で「축하드리다」という。
|
![]() |
・ | 자제분의 생일을 진심으로 축하드립니다. |
お子様のお誕生日、心よりお祝い申し上げます。 | |
・ | 신입생 여러분께 진심으로 축하드립니다. |
新入生の皆様に心よりお祝い申し上げます。 | |
・ | 준결승 진출을 축하드립니다. |
準決勝進出、おめでとうございます。 | |
・ | 4강에 진출한 모든 팀에게 축하드립니다. |
準決勝に進出した全チームにお祝い申し上げます。 | |
・ | 따님이 서울대에 합격했다고 들었습니다. 축하드립니다. |
お嬢様がソウル大学に合格したと聞きました。おめでとうございます。 | |
・ | 당첨자 여러분 축하드립니다. |
当せん者の皆様、おめでとうございます。 | |
・ | 새로운 사무실 개설을 진심으로 축하드립니다. |
新しいオフィスの開設を心よりお祝い申し上げます。 | |
・ | 만점 받은 거 축하드립니다. |
満点を取得したことをお祝い申し上げます。 | |
・ | 혼례 축하드립니다. |
婚礼のお祝いを申し上げます。 | |
・ | 결혼 20주년 축하드립니다. |
結婚20周年、お祝い申し上げます。 | |
추돌하다(追突する) > |
평판하다(評判する) > |
조작되다(ねつ造される) > |
지르다(叫ぶ) > |
거르다(抜かす) > |
얼씬대다(現れたり消えたりする) > |
위임되다(委任される) > |
취재하다(取材する) > |
깨워 주다(起こしてやる) > |
보존하다(保存する) > |
한턱내다(おごる) > |
생겨나다(生じる) > |
포화되다(飽和される) > |
망라하다(網羅する) > |
잘라지다(切られる) > |
품다(抱く) > |
엷어지다(薄れる) > |
출국하다(出国する) > |
절단하다(切断する) > |
조작하다(改ざんする) > |
지지부진하다(なかなか進まない) > |
미치다(狂う) > |
앙갚음하다(仕返しする) > |
분발하다(奮起する) > |
살아남다(生き延びる) > |
꼬르륵하다(ぐうと鳴る) > |
도색하다(塗装する) > |
시산하다(試算する) > |
교태를 부리다(媚びを売る) > |
검진하다(検診する) > |