「東奔西走する」は韓国語で「동분서주하다」という。
|
![]() |
・ | 필요한 자금조달을 하기 위해서 동분서주한 나날이었다. |
必要な資金調達をするために東奔西走した日々だった。 | |
・ | 사장님은 돈을 마련하기 위해 동분서주하고 있다. |
社長は金策に東奔西走している。 | |
・ | 오늘은 경이적인 스케줄에 쫓겨 동분서주했어요. |
今日は驚異的なスケジュールに追われ、東奔西走しておりました。 | |
・ | 오늘은 빌린 돈을 마련하기 위해 동분서주했다. |
今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
・ | 사장님은 일손을 찾기 위해 동분서주하고 있다. |
社長は人手を求め東奔西走している。 |
사부작사부작하다(力を入れずにそうっ.. > |
연장되다(延長される) > |
공양하다(供える) > |
적어지다(少なくなる) > |
들르다(寄る) > |
엄수되다(厳守される) > |
회고하다(回顧する) > |
궤멸하다(潰滅する) > |
잇달다(相次ぐ) > |
후리다(追い立てる) > |
제일가다(一番だ) > |
둘러대다(言い逃れる) > |
구제하다(駆除する) > |
해독하다(解読する) > |
취급받다(取扱いされる) > |
우러르다(仰ぐ) > |
살치다(書き間違えてバッテンをつける.. > |
자수하다(自首する) > |
종속되다(従属する) > |
끝내다(終える) > |
호쾌하다(豪快だ) > |
조리되다(調理される) > |
증진하다(増進する) > |
외면되다(無視される) > |
큰코다치다(痛い目にあう) > |
도착하다(到着する) > |
바래다주다(見送る) > |
접수되다(受理される) > |
축하드리다(お祝い申し上げる) > |
접견하다(面会する) > |