「東奔西走」は韓国語で「동분서주」という。「동분서주(東奔西走)」は、「東に奔走し、西に走る」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、忙しく動き回っている様子や、あちらこちらで奔走している状況を指します。特に、何かを達成するために多忙であるが、成果が得られない、または目標に向かって進んでいる様子を強調する際に使われます。この言葉は、勤勉さや努力の重要性を示しつつ、無駄な奔走に対する警鐘ともなり得ます。
|
![]() |
「東奔西走」は韓国語で「동분서주」という。「동분서주(東奔西走)」は、「東に奔走し、西に走る」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、忙しく動き回っている様子や、あちらこちらで奔走している状況を指します。特に、何かを達成するために多忙であるが、成果が得られない、または目標に向かって進んでいる様子を強調する際に使われます。この言葉は、勤勉さや努力の重要性を示しつつ、無駄な奔走に対する警鐘ともなり得ます。
|
・ | 사장님은 일손을 찾기 위해 동분서주하고 있다. |
社長は人手を求め東奔西走している。 | |
・ | 오늘은 빌린 돈을 마련하기 위해 동분서주했다. |
今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
・ | 오늘은 경이적인 스케줄에 쫓겨 동분서주했어요. |
今日は驚異的なスケジュールに追われ、東奔西走しておりました。 | |
・ | 사장님은 돈을 마련하기 위해 동분서주하고 있다. |
社長は金策に東奔西走している。 | |
・ | 필요한 자금조달을 하기 위해서 동분서주한 나날이었다. |
必要な資金調達をするために東奔西走した日々だった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
동분서주하다(トンブンソジュハダ) | 東奔西走する、忙しく駆け回る、忙しく走り回る |
천방지축(でたらめに振舞う) > |
오월동주(呉越同舟) > |
용호상박(龍虎相搏) > |
우이독경(馬の耳に念仏) > |
동상이몽(同床異夢) > |
천하무적(天下無敵) > |
권선징악(勧善懲悪) > |
만경창파(広々とした水面の青い波) > |
대성통곡(号泣) > |
자화자찬(自画自賛) > |
대서특필(特筆大書) > |
출가외인(嫁に出した娘は他人同様) > |
무주공산(所有者がない山) > |
고침단명(高枕短命) > |
주경야독(頑張って勉強する) > |
자고이래(自古以來) > |
동분서주(東奔西走) > |
호가호위(狐仮虎威) > |
탁상공론(机上の空論) > |
발본색원(抜本塞源) > |
영고성쇠(栄枯盛衰) > |
견원지간(犬猿の仲) > |
피차일반(お互い様) > |
지리멸렬(支離滅裂) > |
미사여구(美辞麗句) > |
살신성인(身を殺し仁を成す) > |
일심불란(一心不乱) > |
조변석개(朝令暮改) > |
만시지탄(晩時之歎) > |
부전자전(父子相伝) > |