「東奔西走」は韓国語で「동분서주」という。「동분서주(東奔西走)」は、「東に奔走し、西に走る」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、忙しく動き回っている様子や、あちらこちらで奔走している状況を指します。特に、何かを達成するために多忙であるが、成果が得られない、または目標に向かって進んでいる様子を強調する際に使われます。この言葉は、勤勉さや努力の重要性を示しつつ、無駄な奔走に対する警鐘ともなり得ます。
|
![]() |
「東奔西走」は韓国語で「동분서주」という。「동분서주(東奔西走)」は、「東に奔走し、西に走る」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、忙しく動き回っている様子や、あちらこちらで奔走している状況を指します。特に、何かを達成するために多忙であるが、成果が得られない、または目標に向かって進んでいる様子を強調する際に使われます。この言葉は、勤勉さや努力の重要性を示しつつ、無駄な奔走に対する警鐘ともなり得ます。
|
・ | 사장님은 일손을 찾기 위해 동분서주하고 있다. |
社長は人手を求め東奔西走している。 | |
・ | 오늘은 빌린 돈을 마련하기 위해 동분서주했다. |
今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
・ | 오늘은 경이적인 스케줄에 쫓겨 동분서주했어요. |
今日は驚異的なスケジュールに追われ、東奔西走しておりました。 | |
・ | 사장님은 돈을 마련하기 위해 동분서주하고 있다. |
社長は金策に東奔西走している。 | |
・ | 필요한 자금조달을 하기 위해서 동분서주한 나날이었다. |
必要な資金調達をするために東奔西走した日々だった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
동분서주하다(トンブンソジュハダ) | 東奔西走する、忙しく駆け回る、忙しく走り回る |
우후죽순(雨後の筍) > |
수수방관(手を拱くこと) > |
표리부동(表裏不同) > |
온고지신(温故知新) > |
호언장담(大言壮語) > |
일석이조(一石二鳥) > |
소탐대실(小貪大失) > |
조삼모사(朝三暮四) > |
타산지석(他山の石) > |
지성감천(頑張れば真心が天に通じるこ.. > |
궁여지책(窮余の一策) > |
점입가경(佳境に入る) > |
읍참마속(私情を交えずに処罰する) > |
일조일석(一朝一夕) > |
무용지물(無用の長物) > |
미사여구(美辞麗句) > |
혈혈단신(天涯孤独) > |
주마간산(大ざっぱにさっと見る) > |
금지옥엽(金枝玉葉) > |
희로애락(喜怒哀楽) > |
자화자찬(自画自賛) > |
선남선녀(善男善女) > |
무사안일(無事安逸) > |
이구동성(異口同音) > |
과유불급(過猶不及) > |
공명정대(公明正大) > |
자유자재(自由自在) > |
신출귀몰(神出鬼没) > |
엄동설한(冬の厳しい寒さ) > |
시기상조(時期尚早) > |