「東奔西走」は韓国語で「동분서주」という。「동분서주(東奔西走)」は、「東に奔走し、西に走る」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、忙しく動き回っている様子や、あちらこちらで奔走している状況を指します。特に、何かを達成するために多忙であるが、成果が得られない、または目標に向かって進んでいる様子を強調する際に使われます。この言葉は、勤勉さや努力の重要性を示しつつ、無駄な奔走に対する警鐘ともなり得ます。
|
「東奔西走」は韓国語で「동분서주」という。「동분서주(東奔西走)」は、「東に奔走し、西に走る」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、忙しく動き回っている様子や、あちらこちらで奔走している状況を指します。特に、何かを達成するために多忙であるが、成果が得られない、または目標に向かって進んでいる様子を強調する際に使われます。この言葉は、勤勉さや努力の重要性を示しつつ、無駄な奔走に対する警鐘ともなり得ます。
|
・ | 사장님은 일손을 찾기 위해 동분서주하고 있다. |
社長は人手を求め東奔西走している。 | |
・ | 오늘은 빌린 돈을 마련하기 위해 동분서주했다. |
今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
・ | 오늘은 경이적인 스케줄에 쫓겨 동분서주했어요. |
今日は驚異的なスケジュールに追われ、東奔西走しておりました。 | |
・ | 사장님은 돈을 마련하기 위해 동분서주하고 있다. |
社長は金策に東奔西走している。 | |
・ | 필요한 자금조달을 하기 위해서 동분서주한 나날이었다. |
必要な資金調達をするために東奔西走した日々だった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
동분서주하다(トンブンソジュハダ) | 東奔西走する、忙しく駆け回る、忙しく走り回る |
백년해로(共白髪) > |
산전수전(海千山千) > |
사당오락(四当五落) > |
함흥차사(梨の礫) > |
동고동락(同苦同楽) > |
절치부심(残念で非常に悔しがる) > |
안분지족(満足することを知る) > |
격세지감(隔世の感) > |
무용지물(無用の長物) > |
각골난망(刻骨難忘) > |
수수방관(手を拱くこと) > |
식자우환(識字憂患) > |
유유상종(類は友を呼ぶ) > |
전화위복(災い転じて福となす) > |
견물생심(見物生心) > |
자가당착(自己矛盾) > |
족탈불급(足元にも及ばない) > |
입신출세(立身出世) > |
일심불란(一心不乱) > |
표리부동(表裏不同) > |
단도직입(単刀直入) > |
적반하장(盗っ人猛々しい) > |
지성감천(頑張れば真心が天に通じるこ.. > |
각양각색(多種多様) > |
고육지책(苦肉の策) > |
각인각색(各人各様) > |
절체절명(絶体絶命) > |
명불허전(名不虚伝) > |
맹모지교(孟母之教) > |
의기소침(意気消沈) > |