「災い転じて福となす」は韓国語で「전화위복」という。「전화위복(轉禍為福)」は、「災いを転じて福となす」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、逆境や困難な状況から、逆に幸運や良い結果を引き出すことを指します。特に、試練や失敗を経験した後に、それを乗り越えることで成長し、結果的に成功を収める様子を強調する際に使われます。この言葉は、ネガティブな状況でも希望を持ち、ポジティブに考えることの重要性を教えるものです。日本語でも「転禍為福」として同様の意味で使用されます。
|
![]() |
「災い転じて福となす」は韓国語で「전화위복」という。「전화위복(轉禍為福)」は、「災いを転じて福となす」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、逆境や困難な状況から、逆に幸運や良い結果を引き出すことを指します。特に、試練や失敗を経験した後に、それを乗り越えることで成長し、結果的に成功を収める様子を強調する際に使われます。この言葉は、ネガティブな状況でも希望を持ち、ポジティブに考えることの重要性を教えるものです。日本語でも「転禍為福」として同様の意味で使用されます。
|
・ | 지금이야말로 전화위복의 기회라고 생각합니다. |
今こそ災い転じて福となすの機会と思います。 | |
・ | 열심히 하면 전화위복이 될지 누가 알랴. |
頑張れて、幸い転じて福となすになるのか誰がわかるもんか。 |
일벌백계(一罰百戒) > |
전인미답(前人未踏) > |
권불십년(権は十年久しからず) > |
고침단명(高枕短命) > |
수어지교(水魚の交わり) > |
개과천선(正しい道に帰る) > |
조삼모사(朝三暮四) > |
백해무익(百害あって一利なし) > |
생면부지(会ったことがない人) > |
불문곡직(有無を言わせず) > |
이역만리(遠い異郷) > |
어두일미(魚頭一味) > |
건곤일척(乾坤一擲) > |
원수지간(仇同士) > |
백골난망(恩に着る) > |
타력본원(他力本願) > |
정정당당(正正堂堂) > |
회자정리(会者定離) > |
낙심천만(落心千万) > |
태연자약(泰然自若) > |
일장일단(一長一短) > |
함흥차사(梨の礫) > |
온고지신(温故知新) > |
이열치열(以熱治熱) > |
입향순속(郷に入っては郷に従う) > |
비일비재(沢山あること) > |
읍참마속(私情を交えずに処罰する) > |
어동육서(魚を東に、肉は西に) > |
파란만장(波乱万丈) > |
불로불사(不老不死) > |