「災い転じて福となす」は韓国語で「전화위복」という。「전화위복(轉禍為福)」は、「災いを転じて福となす」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、逆境や困難な状況から、逆に幸運や良い結果を引き出すことを指します。特に、試練や失敗を経験した後に、それを乗り越えることで成長し、結果的に成功を収める様子を強調する際に使われます。この言葉は、ネガティブな状況でも希望を持ち、ポジティブに考えることの重要性を教えるものです。日本語でも「転禍為福」として同様の意味で使用されます。
|
「災い転じて福となす」は韓国語で「전화위복」という。「전화위복(轉禍為福)」は、「災いを転じて福となす」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、逆境や困難な状況から、逆に幸運や良い結果を引き出すことを指します。特に、試練や失敗を経験した後に、それを乗り越えることで成長し、結果的に成功を収める様子を強調する際に使われます。この言葉は、ネガティブな状況でも希望を持ち、ポジティブに考えることの重要性を教えるものです。日本語でも「転禍為福」として同様の意味で使用されます。
|
・ | 지금이야말로 전화위복의 기회라고 생각합니다. |
今こそ災い転じて福となすの機会と思います。 | |
・ | 열심히 하면 전화위복이 될지 누가 알랴. |
頑張れて、幸い転じて福となすになるのか誰がわかるもんか。 |
문전축객(門前払い) > |
환골탈퇴(換骨奪胎) > |
적반하장(盗っ人猛々しい) > |
낙화유수(去さゆく春の風景) > |
이전투구(泥仕合) > |
사면초가(四面楚歌) > |
학수고대(首を長くして待つ) > |
마이동풍(馬耳東風) > |
자중지란(内輪もめ) > |
수수방관(手を拱くこと) > |
입신양명(出世して有名になること) > |
인륜대사(一生における大きな行事) > |
유구무언(言い訳や弁明ができない) > |
절체절명(絶体絶命) > |
이역만리(異郷の地) > |
언중유골(言中有骨) > |
태연자약(泰然自若) > |
좌고우면(右顧左眄) > |
동병상련(同病相憐れむ) > |
결자해지(結者解之) > |
전광석화(電光石火) > |
설상가상(泣き面に蜂) > |
동분서주(東奔西走) > |
언강생심(考える事すらできない事) > |
고육지책(苦肉の策) > |
과유불급(過猶不及) > |
동서고금(古今東西) > |
희로애락(喜怒哀楽) > |
일조일석(一朝一夕) > |
화룡점정(画竜点晴) > |