「不老不死」は韓国語で「불로불사」という。
|
||
불로불사とは 불로불사とは、「不老不死」を意味し、年をとらず死なないこと、つまり不死身を表す韓国語の四字熟語です。老いることも死ぬこともない状態を指します。
|
![]() |
「不老不死」は韓国語で「불로불사」という。
|
||
불로불사とは 불로불사とは、「不老不死」を意味し、年をとらず死なないこと、つまり不死身を表す韓国語の四字熟語です。老いることも死ぬこともない状態を指します。
|
・ | 불로불사는 현실에는 존재하지 않는다. |
不老不死は現実には存在しない。 | |
・ | 전설에 따르면 이 산에 불로불사의 비약이 숨겨져 있다고 한다. |
伝説によれば、不老不死の秘薬がこの山に隠されているという。 | |
・ | 만약 불로불사가 된다면 무엇을 하겠습니까? |
もし不老不死になれたら、何をしますか? | |
・ | 불로불사는 꿈일 뿐 현실에는 존재하지 않는다. |
不老不死は夢であって現実には存在しない。 | |
・ | 불로불사의 대가는 무언가를 잃는 것이라고 들었다. |
不老不死の代償は何かを失うことだと聞いた。 | |
・ | 불로불사는 이야기 속에만 존재한다. |
不老不死の存在は物語の中だけだ。 | |
・ | 과학이 발전해도 불로불사는 실현되지 않을 것이다. |
科学が進歩しても、不老不死は実現できないだろう。 | |
・ | 불로불사를 얻은 왕은 외로워졌다. |
不老不死を手にした王は孤独になった。 | |
・ | 불로불사는 인간의 영원한 동경이다. |
不老不死は人間の永遠の憧れだ。 | |
・ | 그는 불로불사의 약을 찾고 있다. |
彼は不老不死の薬を探し求めている。 | |
・ | 불로불사는 인류의 영원한 꿈이다. |
不老不死は人類の永遠の夢だ。 | |
・ | 과학은 불로불사를 실현할 수 있을까? |
科学は不老不死を実現できるだろうか。 | |
・ | 불로불사의 비결을 아는 사람은 없다. |
不老不死の秘訣を知っている人はいない。 | |
・ | 불로불사의 전설은 많은 문화에 존재한다. |
不老不死の伝説は多くの文化に存在する。 | |
・ | 불로불사를 추구하는 것은 시간 낭비일지도 모른다. |
不老不死を追求することは時間の無駄かもしれない。 | |
・ | 그들은 불로불사의 비밀을 밝히려고 하고 있다. |
彼らは不老不死の秘密を解明しようとしている。 | |
・ | 불로불사의 개념은 많은 이야기의 중심 주제이다. |
不老不死の概念は多くの物語の中心テーマだ。 | |
・ | 불로불사의 탐구는 인류의 역사만큼이나 오래되었다. |
不老不死の探求は人類の歴史と共に古い。 | |
・ | 불로불사의 힘을 가진 신들의 이야기는 흥미롭다. |
不老不死の力を持つ神々の物語は興味深い。 | |
・ | 불로불사의 힘을 가진 요정 이야기를 들어본 적이 있다. |
不老不死の力を持つ妖精の話を聞いたことがある。 |
식자우환(識字憂患) > |
사필귀정(事必帰正) > |
화이부동(和して同ぜず) > |
불문가지(問わずして知る) > |
호가호위(狐仮虎威) > |
수수방관(手を拱くこと) > |
조실부모(早失父母) > |
무릉도원(武陵桃源) > |
각인각색(各人各様) > |
좌고우면(右顧左眄) > |
독불장군(一匹狼) > |
죽마고우(竹馬の友) > |
우유부단(優柔不断) > |
이율배반(二律背反) > |
일사천리(物事が一気に進むこと) > |
화룡점정(画竜点晴) > |
유구무언(言い訳や弁明ができない) > |
금과옥조(金科玉条) > |
오월동주(呉越同舟) > |
견물생심(見物生心) > |
이실직고(ありのままに) > |
전광석화(電光石火) > |
문전축객(門前払い) > |
현모양처(良妻賢母) > |
개과천선(正しい道に帰る) > |
일장춘몽(一場春夢) > |
부창부수(夫婦の仲が非常によいこと) > |
침소봉대(針小棒大) > |
언어도단(言語道断) > |
심기일전(心機一転) > |