「武陵桃源」は韓国語で「무릉도원」という。「무릉도원(武陵桃源)」は、理想的な楽園や安らぎの場所を指す韓国の四字熟語です。この表現は、中国の古典文学に由来し、特に桃源郷という楽園のイメージから来ています。元々の物語では、漁師が偶然に武陵という場所で美しい桃の花が咲く谷を発見し、その後その場所が世俗の煩わしさから隔絶された楽園として描かれます。
|
![]() |
「武陵桃源」は韓国語で「무릉도원」という。「무릉도원(武陵桃源)」は、理想的な楽園や安らぎの場所を指す韓国の四字熟語です。この表現は、中国の古典文学に由来し、特に桃源郷という楽園のイメージから来ています。元々の物語では、漁師が偶然に武陵という場所で美しい桃の花が咲く谷を発見し、その後その場所が世俗の煩わしさから隔絶された楽園として描かれます。
|
・ | 무릉도원이었던 고향도 개발 물결에는 이길 수 없었다. |
武陵桃源の故郷も、開発の波には勝てなかった。 | |
・ | 무릉도원의 의미는 '속세로부터 멀리 떨어진 평화로운 별천지'입니다. |
武陵桃源の意味は、「俗世間からかけはなれた平和な別天地」です。 |
종횡무진(縦横無尽) > |
이구동성(異口同音) > |
군계일학(鶏群の一鶴) > |
고침단명(高枕短命) > |
백년해로(共白髪) > |
금시초문(初耳) > |
적재적소(適材適所) > |
사실무근(事実無根) > |
동병상련(同病相憐れむ) > |
후안무치(厚顔無恥) > |
내우외환(内憂外患) > |
시기상조(時期尚早) > |
일석이조(一石二鳥) > |
용두사미(竜頭蛇尾) > |
정정당당(正正堂堂) > |
천지개벽(天地開闢) > |
마이동풍(馬耳東風) > |
백절불굴(百折不屈) > |
요지부동(全然動かない) > |
풍기문란(風紀紊乱) > |
십상팔구(十中八九) > |
입신양명(出世して有名になること) > |
엄동설한(冬の厳しい寒さ) > |
무아지경(無我の境) > |
수어지교(水魚の交わり) > |
부창부수(夫婦の仲が非常によいこと) > |
독불장군(一匹狼) > |
피차일반(お互い様) > |
일벌백계(一罰百戒) > |
겸양지덕(謙譲の徳) > |