「正正堂堂」は韓国語で「정정당당」という。「정정당당(正正堂堂)」は、「正々堂々」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、公正で誠実な態度や行動を指し、特に正直で隠し事のない様子を強調します。正しいことをしている自信や、他人に対して恥じることがない態度を示す際に使われます。特に、競技やビジネスの場で、公平に勝負をし、相手を尊重しながら行動することの重要性を伝えるために用いられます。日本語でも「正々堂々」として同様の意味で使用され、誠実さや公正さを表現する際に使われます。
|
「正正堂堂」は韓国語で「정정당당」という。「정정당당(正正堂堂)」は、「正々堂々」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、公正で誠実な態度や行動を指し、特に正直で隠し事のない様子を強調します。正しいことをしている自信や、他人に対して恥じることがない態度を示す際に使われます。特に、競技やビジネスの場で、公平に勝負をし、相手を尊重しながら行動することの重要性を伝えるために用いられます。日本語でも「正々堂々」として同様の意味で使用され、誠実さや公正さを表現する際に使われます。
|
・ | 스포츠에서 정정당당히 싸우다. |
スポーツで正々堂々と戦う。 | |
・ | 상대방에게 경의를 표하고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
相手に敬意を払い、正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정면으로 정정당당하게 싸우는 것은 피하는 것이 좋을 것 같아요. |
正面から正々堂々と戦うことは避けた方がよさそうです。 | |
・ | 우리는 그가 정정당당하게 싸우기를 바란다. |
我々は彼が正々堂々と戦うことを望んでいる。 | |
・ | 끝까지 정정당당하게 싸우다. |
最後まで正々堂々と戦う。 | |
・ | 끝까지 포기하지 않고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
最後まであきらめず正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정정당당하게 싸우는 것이 중요하다. |
正々堂々と戦うことが大切だ。 | |
・ | 좌고우면하지 않고 정정당당히 판결을 내리겠습니다. |
右顧左眄せずに、正々堂々に判決を下ろします。 | |
・ | 비열한 사람은 비겁자이며 정정당당하지 못한 점이 특징입니다. |
卑怯な人は臆病者で正々堂々としていない点が特徴です。 | |
・ | 평소의 연습 성과를 발휘하여 정정당당하게 싸우다 |
日頃の練習の成果を発揮し正々堂々戦う。 | |
・ | 진지하게 정정당당하게 싸울 것을 명심해야 한다. |
真剣に正々堂々と戦うことを心がけなければならない。 | |
・ | 정정당당하게 싸우는 것이 절대적으로 옳은 것은 아니다. |
正々堂々と戦うことが絶対的に正しいわけがない。 | |
・ | 후회가 남지 않도록 정정당당하게 싸우다. |
悔いが残らないよう正々堂々と戦う。 | |
・ | 스포츠맨십에 따라 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
スポーツマンシップにのっとり正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정정당당하게 싸울 것을 선서합니다. |
正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정정당당하게 하자. |
正々堂々とやろうよ。 | |
・ | 정정당당하게 싸우다. |
正々堂々と戦う。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정정당당하다(チョンジョンダンダンハダ) | 正正堂堂としている |
정정당당히 싸우다(チョンダンタンヒッサウダ) | 正々堂々と戦う |
반면교사(反面教師) > |
두문불출(閉じこもる) > |
이역만리(異郷の地) > |
분골쇄신(粉骨砕身) > |
표리부동(表裏不同) > |
당리당략(党利党略) > |
만시지탄(晩時之歎) > |
무용지물(無用の長物) > |
금시초문(初耳) > |
우문현답(愚問賢答) > |
탁상공론(机上の空論) > |
일망타진(一網打尽) > |
안하무인(傍若無人) > |
각인각색(各人各様) > |
권토중래(捲土重來) > |
천우신조(天の助けと神の助け) > |
어불성설(理屈に合わない) > |
죽마고우(竹馬の友) > |
신토불이(身土不二) > |
독야청청(独り青青としていること) > |
오체투지(五体投地) > |
박학다식(博学多識) > |
동족상잔(同族相残) > |
괄목상대(才能や学識が驚くほど上達し.. > |
청천벽력(青天の霹靂) > |
반포지효(烏に反哺の孝あり) > |
수어지교(水魚の交わり) > |
유비무환(備え有れば患い無し) > |
사자 숙어(四字熟語) > |
동문서답(的はずれな答え) > |