「正正堂堂」は韓国語で「정정당당」という。「정정당당(正正堂堂)」は、「正々堂々」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、公正で誠実な態度や行動を指し、特に正直で隠し事のない様子を強調します。正しいことをしている自信や、他人に対して恥じることがない態度を示す際に使われます。特に、競技やビジネスの場で、公平に勝負をし、相手を尊重しながら行動することの重要性を伝えるために用いられます。日本語でも「正々堂々」として同様の意味で使用され、誠実さや公正さを表現する際に使われます。
|
![]() |
「正正堂堂」は韓国語で「정정당당」という。「정정당당(正正堂堂)」は、「正々堂々」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、公正で誠実な態度や行動を指し、特に正直で隠し事のない様子を強調します。正しいことをしている自信や、他人に対して恥じることがない態度を示す際に使われます。特に、競技やビジネスの場で、公平に勝負をし、相手を尊重しながら行動することの重要性を伝えるために用いられます。日本語でも「正々堂々」として同様の意味で使用され、誠実さや公正さを表現する際に使われます。
|
・ | 스포츠에서 정정당당히 싸우다. |
スポーツで正々堂々と戦う。 | |
・ | 상대방에게 경의를 표하고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
相手に敬意を払い、正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정면으로 정정당당하게 싸우는 것은 피하는 것이 좋을 것 같아요. |
正面から正々堂々と戦うことは避けた方がよさそうです。 | |
・ | 우리는 그가 정정당당하게 싸우기를 바란다. |
我々は彼が正々堂々と戦うことを望んでいる。 | |
・ | 끝까지 정정당당하게 싸우다. |
最後まで正々堂々と戦う。 | |
・ | 끝까지 포기하지 않고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
最後まであきらめず正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정정당당하게 싸우는 것이 중요하다. |
正々堂々と戦うことが大切だ。 | |
・ | 비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다. |
卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。 | |
・ | 좌고우면하지 않고 정정당당히 판결을 내리겠습니다. |
右顧左眄せずに、正々堂々に判決を下ろします。 | |
・ | 비열한 사람은 비겁자이며 정정당당하지 못한 점이 특징입니다. |
卑怯な人は臆病者で正々堂々としていない点が特徴です。 | |
・ | 평소의 연습 성과를 발휘하여 정정당당하게 싸우다 |
日頃の練習の成果を発揮し正々堂々戦う。 | |
・ | 진지하게 정정당당하게 싸울 것을 명심해야 한다. |
真剣に正々堂々と戦うことを心がけなければならない。 | |
・ | 정정당당하게 싸우는 것이 절대적으로 옳은 것은 아니다. |
正々堂々と戦うことが絶対的に正しいわけがない。 | |
・ | 후회가 남지 않도록 정정당당하게 싸우다. |
悔いが残らないよう正々堂々と戦う。 | |
・ | 스포츠맨십에 따라 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
スポーツマンシップにのっとり正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정정당당하게 싸울 것을 선서합니다. |
正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정정당당하게 하자. |
正々堂々とやろうよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정정당당하다(チョンジョンダンダンハダ) | 正正堂堂としている |
정정당당히 싸우다(チョンダンタンヒッサウダ) | 正々堂々と戦う |
낭중지추(嚢中の錐) > |
일언지하(言下) > |
지리멸렬(支離滅裂) > |
어부지리(漁夫の利) > |
금과옥조(金科玉条) > |
자포자기(自暴自棄) > |
교각살우(角を矯めて牛を殺す) > |
백년대계(百年の大計) > |
동족상잔(同族相残) > |
자중지란(内輪もめ) > |
방약무인(傍若無人) > |
무위도식(無為徒食) > |
천양지차(雲泥の差) > |
청산유수(立て板に水) > |
동병상련(同病相憐れむ) > |
불편부당(不偏不党) > |
상전벽해(桑田碧海) > |
온고지신(温故知新) > |
시기상조(時期尚早) > |
청상과부(年若い未亡人) > |
새옹지마(塞翁が馬) > |
작심삼일(三日坊主) > |
난형난제(互角の実力) > |
입향순속(郷に入っては郷に従う) > |
자유자재(自由自在) > |
호시탐탐(虎視眈々) > |
외화내빈(表面だけを飾って中身のない.. > |
비분강개(悲憤慷慨) > |
격세지감(隔世の感) > |
이합집산(離合集散) > |