「正正堂堂」は韓国語で「정정당당」という。「정정당당(正正堂堂)」は、「正々堂々」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、公正で誠実な態度や行動を指し、特に正直で隠し事のない様子を強調します。正しいことをしている自信や、他人に対して恥じることがない態度を示す際に使われます。特に、競技やビジネスの場で、公平に勝負をし、相手を尊重しながら行動することの重要性を伝えるために用いられます。日本語でも「正々堂々」として同様の意味で使用され、誠実さや公正さを表現する際に使われます。
|
![]() |
「正正堂堂」は韓国語で「정정당당」という。「정정당당(正正堂堂)」は、「正々堂々」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、公正で誠実な態度や行動を指し、特に正直で隠し事のない様子を強調します。正しいことをしている自信や、他人に対して恥じることがない態度を示す際に使われます。特に、競技やビジネスの場で、公平に勝負をし、相手を尊重しながら行動することの重要性を伝えるために用いられます。日本語でも「正々堂々」として同様の意味で使用され、誠実さや公正さを表現する際に使われます。
|
・ | 스포츠에서 정정당당히 싸우다. |
スポーツで正々堂々と戦う。 | |
・ | 상대방에게 경의를 표하고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
相手に敬意を払い、正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정면으로 정정당당하게 싸우는 것은 피하는 것이 좋을 것 같아요. |
正面から正々堂々と戦うことは避けた方がよさそうです。 | |
・ | 우리는 그가 정정당당하게 싸우기를 바란다. |
我々は彼が正々堂々と戦うことを望んでいる。 | |
・ | 끝까지 정정당당하게 싸우다. |
最後まで正々堂々と戦う。 | |
・ | 끝까지 포기하지 않고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
最後まであきらめず正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정정당당하게 싸우는 것이 중요하다. |
正々堂々と戦うことが大切だ。 | |
・ | 비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다. |
卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。 | |
・ | 좌고우면하지 않고 정정당당히 판결을 내리겠습니다. |
右顧左眄せずに、正々堂々に判決を下ろします。 | |
・ | 비열한 사람은 비겁자이며 정정당당하지 못한 점이 특징입니다. |
卑怯な人は臆病者で正々堂々としていない点が特徴です。 | |
・ | 평소의 연습 성과를 발휘하여 정정당당하게 싸우다 |
日頃の練習の成果を発揮し正々堂々戦う。 | |
・ | 진지하게 정정당당하게 싸울 것을 명심해야 한다. |
真剣に正々堂々と戦うことを心がけなければならない。 | |
・ | 정정당당하게 싸우는 것이 절대적으로 옳은 것은 아니다. |
正々堂々と戦うことが絶対的に正しいわけがない。 | |
・ | 후회가 남지 않도록 정정당당하게 싸우다. |
悔いが残らないよう正々堂々と戦う。 | |
・ | 스포츠맨십에 따라 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
スポーツマンシップにのっとり正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정정당당하게 싸울 것을 선서합니다. |
正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 정정당당하게 하자. |
正々堂々とやろうよ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
정정당당하다(チョンジョンダンダンハダ) | 正正堂堂としている |
정정당당히 싸우다(チョンダンタンヒッサウダ) | 正々堂々と戦う |
설왕설래(言葉のやり取り) > |
호형호제(親しい間柄) > |
백년해로(共白髪) > |
태연자약(泰然自若) > |
대기만성(大器晩成) > |
무위도식(無為徒食) > |
십상팔구(十中八九) > |
의기소침(意気消沈) > |
오매불망(寤寐不忘) > |
실사구시(実事求是) > |
전광석화(電光石火) > |
전화위복(災い転じて福となす) > |
염화미소(拈華微笑) > |
혈혈단신(天涯孤独) > |
감탄고토(利己主義的態度) > |
문경지교(刎頸の交わり) > |
좌고우면(右顧左眄) > |
표리부동(表裏不同) > |
백년가약(百年佳約) > |
백골난망(恩に着る) > |
침소봉대(針小棒大) > |
사당오락(四当五落) > |
무용지물(無用の長物) > |
만사형통(万事亨通) > |
이역만리(遠い異郷) > |
청천벽력(青天の霹靂) > |
무주공산(所有者がない山) > |
명약관화(明らかだ) > |
군계일학(鶏群の一鶴) > |
설상가상(泣き面に蜂) > |