「正正堂堂としている」は韓国語で「정정당당하다」という。
|
![]() |
・ | 정정당당하게 싸우다. |
正々堂々と戦う。 | |
・ | 정정당당하게 하자. |
正々堂々とやろうよ。 | |
・ | 정정당당하게 싸울 것을 선서합니다. |
正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 스포츠맨십에 따라 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
スポーツマンシップにのっとり正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 후회가 남지 않도록 정정당당하게 싸우다. |
悔いが残らないよう正々堂々と戦う。 | |
・ | 정정당당하게 싸우는 것이 절대적으로 옳은 것은 아니다. |
正々堂々と戦うことが絶対的に正しいわけがない。 | |
・ | 진지하게 정정당당하게 싸울 것을 명심해야 한다. |
真剣に正々堂々と戦うことを心がけなければならない。 | |
・ | 평소의 연습 성과를 발휘하여 정정당당하게 싸우다 |
日頃の練習の成果を発揮し正々堂々戦う。 | |
・ | 비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다. |
卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。 | |
・ | 좌고우면하지 않고 정정당당히 판결을 내리겠습니다. |
右顧左眄せずに、正々堂々に判決を下ろします。 | |
・ | 비열한 사람은 비겁자이며 정정당당하지 못한 점이 특징입니다. |
卑怯な人は臆病者で正々堂々としていない点が特徴です。 | |
・ | 정정당당하게 싸우는 것이 중요하다. |
正々堂々と戦うことが大切だ。 | |
・ | 끝까지 포기하지 않고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
最後まであきらめず正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 끝까지 정정당당하게 싸우다. |
最後まで正々堂々と戦う。 | |
・ | 우리는 그가 정정당당하게 싸우기를 바란다. |
我々は彼が正々堂々と戦うことを望んでいる。 | |
・ | 정면으로 정정당당하게 싸우는 것은 피하는 것이 좋을 것 같아요. |
正面から正々堂々と戦うことは避けた方がよさそうです。 | |
・ | 상대방에게 경의를 표하고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
相手に敬意を払い、正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 스포츠에서 정정당당히 싸우다. |
スポーツで正々堂々と戦う。 | |
비좁다(狭苦しい) > |
안락하다(安楽だ) > |
수없다(数多い) > |
황폐하다(荒びる) > |
고루하다(旧弊だ) > |
굵직하다(太めだ) > |
통쾌하다(痛快だ) > |
능수능란하다(上手である) > |
호화스럽다(豪華だ) > |
명민하다(明敏だ) > |
포근하다(暖かい) > |
여유롭다(余裕がある) > |
말랐다(やせている) > |
공손하다(礼儀正しく謙遜だ) > |
빠듯하다(ぎりぎりだ) > |
감쪽같다(まったくそっくりである) > |
꾸김없다(素直だ) > |
올바르다(正しい) > |
거칠다(乱暴だ) > |
매섭다(険しい) > |
그럴싸하다(もっともらしい) > |
근사하다(洒落ている) > |
연약하다(女々しい) > |
온건하다(穏健だ) > |
우습다(屁でもない) > |
기막히다(呆れる) > |
희박하다(希薄だ) > |
흐리멍텅하다(どろんとする) > |
박정하다(薄情だ) > |
삭막하다(物寂しい) > |