「正正堂堂としている」は韓国語で「정정당당하다」という。
|
![]() |
・ | 정정당당하게 싸우다. |
正々堂々と戦う。 | |
・ | 정정당당하게 하자. |
正々堂々とやろうよ。 | |
・ | 정정당당하게 싸울 것을 선서합니다. |
正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 스포츠맨십에 따라 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
スポーツマンシップにのっとり正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 후회가 남지 않도록 정정당당하게 싸우다. |
悔いが残らないよう正々堂々と戦う。 | |
・ | 정정당당하게 싸우는 것이 절대적으로 옳은 것은 아니다. |
正々堂々と戦うことが絶対的に正しいわけがない。 | |
・ | 진지하게 정정당당하게 싸울 것을 명심해야 한다. |
真剣に正々堂々と戦うことを心がけなければならない。 | |
・ | 평소의 연습 성과를 발휘하여 정정당당하게 싸우다 |
日頃の練習の成果を発揮し正々堂々戦う。 | |
・ | 비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다. |
卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。 | |
・ | 좌고우면하지 않고 정정당당히 판결을 내리겠습니다. |
右顧左眄せずに、正々堂々に判決を下ろします。 | |
・ | 비열한 사람은 비겁자이며 정정당당하지 못한 점이 특징입니다. |
卑怯な人は臆病者で正々堂々としていない点が特徴です。 | |
・ | 정정당당하게 싸우는 것이 중요하다. |
正々堂々と戦うことが大切だ。 | |
・ | 끝까지 포기하지 않고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
最後まであきらめず正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 끝까지 정정당당하게 싸우다. |
最後まで正々堂々と戦う。 | |
・ | 우리는 그가 정정당당하게 싸우기를 바란다. |
我々は彼が正々堂々と戦うことを望んでいる。 | |
・ | 정면으로 정정당당하게 싸우는 것은 피하는 것이 좋을 것 같아요. |
正面から正々堂々と戦うことは避けた方がよさそうです。 | |
・ | 상대방에게 경의를 표하고 정정당당하게 싸울 것을 맹세합니다. |
相手に敬意を払い、正々堂々と戦うことを誓います。 | |
・ | 스포츠에서 정정당당히 싸우다. |
スポーツで正々堂々と戦う。 | |
푸르스름하다(青っぽい) > |
휘둥그렇다(目が大きく丸くなる) > |
똑같다(そっくりだ) > |
영리하다(賢い) > |
연약하다(女々しい) > |
시커멓다(真っ黒だ) > |
단조롭다(単調だ) > |
아니다(違う) > |
견실하다(堅実だ) > |
다분하다(可能性が大きい) > |
그쵸(そうでしょう) > |
무모하다(無謀だ) > |
미안합니다(すみません) > |
흐드러지다(咲きこぼれる) > |
자글자글하다(くしゃくしゃ) > |
밥맛없다(縁起でもない) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
경망하다(軽はずみだ) > |
끈끈하다(ベタベタする) > |
덤덤하다(黙々としている) > |
정답다(仲睦まじい) > |
달하다(達する) > |
기름지다(脂っこい) > |
여물다(熟する) > |
절절하다(切々としている) > |
꽁하다(度量が狭い) > |
과하다(やりすぎだ) > |
얼빵하다(間が抜けている) > |
샛노랗다(真っ黄色だ) > |
유한하다(有限だ) > |