「懸け隔てる」は韓国語で「현격하다」という。
|
![]() |
・ | 현격한 차이가 있습니다. |
格段な差がありまる。 | |
・ | 여행을 통해서 시야가 현격히 넓어졌어요. |
旅行を通じて、視野が格段に広がりました。 | |
・ | 현격히 뛰어난 서비스를 제공함으로써 재구매자가 늘고 있습니다. |
格段に優れたサービスを提供することで、リピーターが増えています。 | |
・ | 현격히 향상된 서비스가 기업의 평가를 높이고 있습니다. |
格段に向上したサービスが、企業の評価を高めています。 | |
・ | 현격히 개선된 교통망이 지역 발전에 기여하고 있습니다. |
格段に改善された交通網が、地域の発展に寄与しています。 | |
・ | 현격히 진화한 앱이 생활을 편리하게 해줍니다. |
格段に進化したアプリが、生活を便利にしてくれます。 | |
・ | 현격히 강화된 보안이 데이터를 보호합니다. |
格段に強化されたセキュリティが、データを守ります。 | |
・ | 현격히 개선된 시스템이 업무를 효율화하고 있습니다. |
格段に改善されたシステムが、業務を効率化しています。 | |
・ | 현격히 세련된 디자인이 많은 지지를 받고 있습니다. |
格段に洗練されたデザインが、多くの支持を集めています。 | |
・ | 현격히 진화한 기술이 사회를 바꾸는 원동력이 되고 있습니다. |
格段に進化した技術が、社会を変える原動力となっています。 | |
・ | 현격히 진화한 의료 기술이 많은 생명을 구하고 있습니다. |
格段に進化した医療技術が、多くの命を救っています。 | |
막무가내하다(どうしようもない) > |
크다(大きい) > |
못돼먹다(たちが悪い) > |
비열하다(卑劣だ) > |
강력하다(強力だ) > |
고결하다(高潔だ) > |
여유롭다(余裕がある) > |
염치없다(恥知らずだ) > |
불행하다(不幸だ) > |
협소하다(狭くて小さい) > |
앙큼하다(悪賢い) > |
동떨어지다(懸け離れる) > |
미적지근하다(生ぬるい) > |
놀랍다(驚くべきだ) > |
가능하다(可能だ) > |
그윽하다(奥深くて静かだ) > |
옹골차다(充実している) > |
호탕하다(豪宕だ) > |
능수능란하다(上手である) > |
매끈매끈하다(つるつるしている) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
시다(酸っぱい) > |
자작자작하다(煮詰まっている) > |
갸륵하다(いじらしい) > |
무료하다(退屈だ) > |
시커멓다(真っ黒だ) > |
상스럽다(下品だ) > |
삼엄하다(物々しい) > |
낡다(古い) > |
인정사정없다(情け容赦ない) > |