「懐かしい」は韓国語で「그립다」という。
|
![]() |
・ | 이 사진을 보니 고등학교 시절이 그립다. |
この写真をみたところ高校時代が懐かしい。 | |
・ | 어린시절이 그립다. |
子ども時代が恋しい。 | |
・ | 즐거웠던 학생 때가 그리워요. |
楽しかった学生時代が懐かしい。 | |
・ | 여행 중의 여러 가지 일들이 지금은 매우 그립습니다. |
旅行中のいろいろな出来事が今はとても懐かしいです。 | |
・ | 어머니께서 만들어주신 음식을 먹던 때가 너무 그리워요. |
母が作ってくださった料理を食べていたときがとても懐かしかいです。 | |
・ | 어린 시절의 삶에서 그리운 것이 있나요? |
幼い頃の生活で懐かしいことがありますか。 | |
・ | 그녀를 오매불망 그리워했다. |
彼女を寝ても覚めても忘れられずに恋い焦がれた。 | |
・ | 그는 생이별한 아버지를 오랫동안 그리워했다. |
彼は生き別れた父親を長い間恋しく思っていた。 | |
・ | 추운 밖에서 집으로 돌아오면 집 안의 온기가 그리워진다. |
寒い外から帰ると、家の中の温もりが恋しくなる。 | |
・ | 겨울은 따뜻한 온기가 그리운 계절입니다. |
冬は温かいぬくもりが、懐かしい季節です。 | |
・ | 옛날 음악을 들으면 향수에 젖으며 그리운 날들을 떠올려요. |
古い音楽を聴くと、郷愁に浸りながら懐かしい日々を思い出します。 | |
・ | 그 날 밤이 몸서리치게 그리워지는군요. |
あの日の夜がたまらなく懐かしいです。 | |
・ | 대학 시절 동아리 활동이 그리워요. |
大学時代のサークル活動が懐かしいです。 | |
・ | 동료와 생사고락을 나눈 날들이 그립다. |
仲間と生死苦楽を分かち合った日々が懐かしい。 | |
・ | 교복 입고 있던 그 때가 그립다. 세월이 유수와 같다. |
セーラー服を着ていた頃が懐かしい。月日の経つのは早い。 | |
・ | 젊은 시절의 자유가 그립다. |
若い時の自由が懐かしい。 | |
가슴이 두근거리다(胸がどきどきする.. > |
갈망하다(渇望する) > |
화를 내다(腹を立てる) > |
감명받다(感銘する) > |
앙금(心のわだかまり) > |
고독(孤独) > |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |
신경질이 나다(いらいらする) > |
분통(怒り) > |
기분파(気分屋) > |
가련하다(哀れだ) > |
무섭다(怖い) > |
비관하다(悲観に思う) > |
포커페이스(ポーカーフェース) > |
화(를) 풀다(機嫌を直す) > |
부끄럽다(恥ずかしい) > |
겁먹다(怖がる) > |
적개심(敵愾心) > |
사행심(射幸心) > |
자존감(自尊心) > |
상상(想像) > |
유감(遺憾) > |
격노(激怒) > |
억누르다(抑える) > |
진심(真心) > |
곤란하다(困る) > |
연민(憐憫) > |
얄밉다(憎らしい) > |
심사숙고하다(沈思熟考する) > |
한(恨み) > |