「想像」は韓国語で「상상」という。
|
![]() |
・ | 가끔 상상을 한다. |
時々想像をする。 | |
・ | 상상의 나래를 펼치다. |
想像の思いをはせる。 | |
・ | 그것은 현실이 아닌 상상의 세계다. |
それは、現実ではなく、想像の世界である。 | |
・ | 주변 사람이 상상조차 하지 않는 것을 이루고 싶다. |
周囲の人が想像すらしないことを成し遂げたい。 | |
・ | 상상에 맡기겠습니다. |
想像にお任せします。 | |
・ | 상상할 수 없었던 결과에 깜짝 놀랐습니다. |
想像だにしなかった結果に愕然としています。 | |
・ | 상상 이상으로 춥다. |
想像以上に寒い。 | |
・ | 내게 무슨 일이 일어났는지 너는 상상도 못 할 거야. |
僕にどんなことが起きたのか、君は想像もできないんだ。 | |
・ | 책 속의 주인공은 우리를 상상의 세계로 이끕니다. |
本の中の主人公は我々を想像の世界に導きます。 | |
・ | 문학적 표현은 독자의 상상력을 자극한다. |
文学的表現は読者の想像力を刺激する。 | |
・ | 문학적 상상력이 돋보이는 작품이다. |
文学的な想像力が際立つ作品だ。 | |
・ | 그 소설의 줄거리는 독창적이었고 상상력을 자극했다. |
その小説のプロットは独創的で、想像力を刺激した。 | |
・ | 그의 행동은 상상외였다. |
彼の行動は予想外だった。 | |
・ | 상상외의 선물을 받았다. |
予想外のプレゼントをもらった。 | |
・ | 그의 반응은 상상외였다. |
彼の反応は予想外だった。 | |
・ | 상상외의 일이 일어났다. |
予想外の出来事が起こった。 | |
・ | 연하남에게 사랑에 빠질 줄은 상상도 못했다. |
年下男性に恋をするなんて思ってもみなかった。 | |
・ | 갑부의 생활은 우리의 상상을 초과한다. |
大金持ちの生活は私たちの想像を超えている。 | |
・ | 이런 상상을 하면 가슴 한구석이 먹먹해진다. |
こんな想像をすれば、胸の片隅がいっぱいになる。 | |
재미없다(つまらない) > |
노여움(怒り) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
열받다(頭にくる) > |
동정하다(同情する) > |
흑심(下心) > |
선입견(先入観) > |
불안감(不安感) > |
직관(直観) > |
흥겹다(興に乗る) > |
마음을 졸이다(気をもむ) > |
넌더리가 나다(うんざりする) > |
기분이 들뜨다(気持ちが浮つく) > |
마음이 변하다(心が変わる) > |
분별(分別) > |
포커페이스(ポーカーフェース) > |
행복(幸せ) > |
예리하다(鋭い) > |
오해(誤解) > |
불쾌하다(不快だ) > |
걱정(心配) > |
호불호(好き嫌い) > |
우울하다(憂うつだ) > |
기분이 째지다(気持ちがとてもいい) > |
혐오(嫌悪) > |
강경(強硬) > |
초조감(焦燥感) > |
몸서리나다(身震いする) > |
만족하다(満足する) > |