「興に乗る」は韓国語で「흥겹다」という。
|
![]() |
・ | 청중은 박자에 맞춰 흥겹게 박수를 쳤다. |
客席の聴衆は、拍子に合わせて楽しく拍手をした。 | |
・ | 그는 이야기에 흥겨워 있다. |
彼は話に興にのっている。 | |
・ | 음악을 듣고 흥겨워 있다. |
音楽を聴いて興にのっている。 | |
・ | 그녀는 춤에 흥겨워 한다. |
彼女はダンスに興にのっている。 | |
・ | 그는 요리 교실에 흥겨워 한다. |
彼は料理教室で興に乗る。 | |
・ | 그는 노래방에서 흥겨워 한다. |
彼はカラオケで興に乗る。 | |
・ | 응원석 응원이 경기를 더 흥겹게 만들었습니다. |
応援席での応援が試合をさらに盛り上げました。 | |
・ | 밤무대에서 관객들이 흥겨워하고 있습니다. |
夜の舞台で観客が盛り上がっています。 | |
・ | 탬버린 소리가 곡을 흥겹게 합니다. |
タンバリンの音が曲を盛り上げます。 | |
・ | 그는 기타를 치며 흥겨워 한다. |
彼はギターを弾いて興に乗る。 |
안타깝다(気の毒だ) > |
판단(判断) > |
흑심(下心) > |
흥겹다(興に乗る) > |
설움이 복받치다(悲しみがこみ上げる.. > |
절박감(切迫感) > |
들뜨다(うきうきする) > |
강경(強硬) > |
불안하다(不安だ) > |
오해(誤解) > |
사랑해(愛してる) > |
피곤하다(疲れている) > |
무섭다(怖い) > |
오열(嗚咽) > |
내키다(気が向く) > |
심기(ご機嫌) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
공감대(共通の意識) > |
격발하다(激発する) > |
현명(賢明) > |
당혹감(戸惑い) > |
기쁘다(嬉しい) > |
권태감(倦怠感) > |
짜증(嫌気) > |
색안경(色眼鏡) > |
선입견(先入観) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
고민거리(悩みの種) > |
격노하다(激怒する) > |
울화통이 터지다(怒りが爆発する) > |