「興に乗る」は韓国語で「흥겹다」という。
|
・ | 청중은 박자에 맞춰 흥겹게 박수를 쳤다. |
客席の聴衆は、拍子に合わせて楽しく拍手をした。 | |
・ | 그는 이야기에 흥겨워 있다. |
彼は話に興にのっている。 | |
・ | 음악을 듣고 흥겨워 있다. |
音楽を聴いて興にのっている。 | |
・ | 그녀는 춤에 흥겨워 한다. |
彼女はダンスに興にのっている。 | |
・ | 그는 요리 교실에 흥겨워 한다. |
彼は料理教室で興に乗る。 | |
・ | 그는 노래방에서 흥겨워 한다. |
彼はカラオケで興に乗る。 | |
・ | 탬버린 소리가 곡을 흥겹게 합니다. |
タンバリンの音が曲を盛り上げます。 | |
・ | 그는 기타를 치며 흥겨워 한다. |
彼はギターを弾いて興に乗る。 |
초긴장(超緊張) > |
혐오(嫌悪) > |
마음속(心の中) > |
울컥하다(むかっとする) > |
지긋지긋하다(うんざりする) > |
결심하다(決心する) > |
의욕(意欲) > |
화딱지(しゃく) > |
우려(懸念) > |
욱하다(カッとする) > |
열망(熱望) > |
억누르다(抑える) > |
눈꼴시다(目に余る) > |
중압감(重圧感) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
단정하다(断定する) > |
의심(疑い) > |
진심(真心) > |
패닉(パニック) > |
감탄하다(感心する) > |
실망하다(失望する) > |
우울하다(憂うつだ) > |
사행심(射幸心) > |
그리움(恋しさ) > |
분(怒り) > |
유감이지만(残念ながら) > |
동심(童心) > |
기분이 풀리다(機嫌が直る) > |
운치(風情) > |
순정(純情) > |