「興に乗る」は韓国語で「흥겹다」という。
|
![]() |
・ | 청중은 박자에 맞춰 흥겹게 박수를 쳤다. |
客席の聴衆は、拍子に合わせて楽しく拍手をした。 | |
・ | 그는 이야기에 흥겨워 있다. |
彼は話に興にのっている。 | |
・ | 음악을 듣고 흥겨워 있다. |
音楽を聴いて興にのっている。 | |
・ | 그녀는 춤에 흥겨워 한다. |
彼女はダンスに興にのっている。 | |
・ | 그는 요리 교실에 흥겨워 한다. |
彼は料理教室で興に乗る。 | |
・ | 그는 노래방에서 흥겨워 한다. |
彼はカラオケで興に乗る。 | |
・ | 응원석 응원이 경기를 더 흥겹게 만들었습니다. |
応援席での応援が試合をさらに盛り上げました。 | |
・ | 밤무대에서 관객들이 흥겨워하고 있습니다. |
夜の舞台で観客が盛り上がっています。 | |
・ | 탬버린 소리가 곡을 흥겹게 합니다. |
タンバリンの音が曲を盛り上げます。 | |
・ | 그는 기타를 치며 흥겨워 한다. |
彼はギターを弾いて興に乗る。 |
애정 어린(愛情深い) > |
후회막심(後悔莫甚) > |
울부짖다(泣き叫ぶ) > |
불쾌감(不快感) > |
이상하다(おかしい) > |
즐거워하다(喜ぶ) > |
질시(妬み) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
마음(을) 먹다(決心する) > |
기분이 좋아지다(気分がよくなる) > |
수치심(羞恥の念) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
진심(真心) > |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
선입견(先入観) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
무감각하다(無感覚だ) > |
고통스럽다(苦痛だ) > |
자부심(プライド) > |
귀찮다(面倒くさい) > |
안타깝다(気の毒だ) > |
비애(悲哀) > |
절규하다(絶叫する) > |
좋아요(いいね) > |
의중(意中) > |
증오감(憎悪感) > |
걱정(心配) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
감동적(感動的) > |
가련하다(哀れだ) > |