「興に乗る」は韓国語で「흥겹다」という。
|
![]() |
・ | 청중은 박자에 맞춰 흥겹게 박수를 쳤다. |
客席の聴衆は、拍子に合わせて楽しく拍手をした。 | |
・ | 그는 이야기에 흥겨워 있다. |
彼は話に興にのっている。 | |
・ | 음악을 듣고 흥겨워 있다. |
音楽を聴いて興にのっている。 | |
・ | 그녀는 춤에 흥겨워 한다. |
彼女はダンスに興にのっている。 | |
・ | 그는 요리 교실에 흥겨워 한다. |
彼は料理教室で興に乗る。 | |
・ | 그는 노래방에서 흥겨워 한다. |
彼はカラオケで興に乗る。 | |
・ | 응원석 응원이 경기를 더 흥겹게 만들었습니다. |
応援席での応援が試合をさらに盛り上げました。 | |
・ | 밤무대에서 관객들이 흥겨워하고 있습니다. |
夜の舞台で観客が盛り上がっています。 | |
・ | 탬버린 소리가 곡을 흥겹게 합니다. |
タンバリンの音が曲を盛り上げます。 | |
・ | 그는 기타를 치며 흥겨워 한다. |
彼はギターを弾いて興に乗る。 |
변심(心変わり) > |
자존감(自尊心) > |
자괴감(自壊感) > |
기대하다(期待する) > |
박진감(迫力) > |
꼴사납다(みっともない) > |
쓴웃음(苦笑い) > |
호감도(好感度) > |
호통(怒号) > |
기분이 좋다(気持ちいい) > |
심정(胸中) > |
울컥하다(むかっとする) > |
고뇌하다(苦悩する) > |
놀라다(驚く) > |
눈물이 맺히다(涙が宿る) > |
마음이 안정되지 않다(心が落ち着か.. > |
강경(強硬) > |
권태감(倦怠感) > |
상상(想像) > |
가슴이 두근거리다(胸がどきどきする.. > |
울음을 터뜨리다(泣く) > |
억누르다(抑える) > |
행복감(幸福感) > |
제정신이 들다(正気に返る) > |
대만족(大満足) > |
흥분(興奮) > |
울분을 토하다(鬱憤を吐く) > |
토라지다(すねる) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
직관(直観) > |