「興に乗る」は韓国語で「흥겹다」という。
|
![]() |
・ | 청중은 박자에 맞춰 흥겹게 박수를 쳤다. |
客席の聴衆は、拍子に合わせて楽しく拍手をした。 | |
・ | 그는 이야기에 흥겨워 있다. |
彼は話に興にのっている。 | |
・ | 음악을 듣고 흥겨워 있다. |
音楽を聴いて興にのっている。 | |
・ | 그녀는 춤에 흥겨워 한다. |
彼女はダンスに興にのっている。 | |
・ | 그는 요리 교실에 흥겨워 한다. |
彼は料理教室で興に乗る。 | |
・ | 그는 노래방에서 흥겨워 한다. |
彼はカラオケで興に乗る。 | |
・ | 응원석 응원이 경기를 더 흥겹게 만들었습니다. |
応援席での応援が試合をさらに盛り上げました。 | |
・ | 밤무대에서 관객들이 흥겨워하고 있습니다. |
夜の舞台で観客が盛り上がっています。 | |
・ | 탬버린 소리가 곡을 흥겹게 합니다. |
タンバリンの音が曲を盛り上げます。 | |
・ | 그는 기타를 치며 흥겨워 한다. |
彼はギターを弾いて興に乗る。 |
변심(心変わり) > |
긴장되다(緊張する) > |
사욕(私慾) > |
상심하다(気を落とす) > |
인정(人情) > |
화(怒り) > |
속을 털어놓다(腹を割ってはなす) > |
비호감(感じがあまりよくないこと) > |
울화통이 터지다(怒りが爆発する) > |
격앙(激高) > |
우울하다(憂うつだ) > |
호감(好感) > |
배신감(裏切られた気持ち) > |
맘(心) > |
도취감(陶酔感) > |
불신감(不信感) > |
애절하다(切ない) > |
영단(英断) > |
성질부리다(腹を立てる) > |
괴롭다(辛い) > |
열망(熱望) > |
자긍심(自負心) > |
날이 서다(気が立つ) > |
경외감(畏敬の念) > |
애잔하다(可憐である) > |
노여움을 사다(憤りを買う) > |
직관(直観) > |
굴욕(屈辱) > |
호통(怒号) > |
질투가 나다(妬ましくなる) > |