「心配」は韓国語で「걱정」という。
|
![]() |
・ | 걱정이다 |
心配だ | |
・ | 걱정을 하다 |
心配する。 | |
・ | 걱정 마세요. |
心配しないでください。 | |
・ | 걱정이 사라지다. |
心配事が消える。 | |
・ | 걱정을 끼치다 |
心配をかける。 | |
・ | 걱정이 되다 |
心配になる。 | |
・ | 걱정 마 ! |
心配しないで! | |
・ | 걱정 시키지 마! |
心配させないで。 | |
・ | 무슨 걱정이라도 있어요? |
何か心配ごとでもあるんですか。 | |
・ | 요즘 무슨 걱정 있어요? |
最近、何か心配がありますか。 | |
・ | 너에게 걱정시키고 싶지 않았어. |
あなたに心配をかけたくなかったよ。 | |
・ | 니 걱정이나 해. |
自分の心配でもして。 | |
・ | 나중에 걱정하지 않도록 준비를 많이 해 놓아라. |
あとで心配しないように準備をたくさんしておけ。 | |
・ | 아무리 걱정해도 소용 없어요. |
あまり心配しても無駄です。 | |
・ | 쓸데없이 걱정부터 하지 말고 좀 더 기다려 봐. |
先のことをむやみに心配しないで、もう少し待ってみて。 | |
・ | 이 정도는 내가 살게, 걱정 마. |
このくらいは私が払うから、心配しないで。 | |
・ | 그녀는 자식 걱정에 식음을 전폐했다. |
彼女は子どものことが心配で、飲まず食わずになった。 | |
・ | 털끝만큼도 걱정하지 마라. |
ちっとも心配しないでください。 | |
・ | 요즘 식욕이 없어서 걱정이에요. |
最近、食欲がなくて心配です。 | |
・ | 병치레가 잦으면 걱정되는 일이 많습니다. |
病気がちだと、心配されることが多い。 | |
・ | 여릿한 체격이라 걱정이 된다. |
弱弱しい体格なので心配だ。 | |
・ | 가뭄이 들면서 농민들이 걱정합니다. |
干ばつになって農民たちが心配しています。 | |
・ | 과도한 걱정은 백해무익하다. |
過度な心配は百害あって一利なしだ。 | |
・ | 우리는 안면이 있는 사이니까 걱정 마세요. |
私たちは顔見知りの仲なので心配しないでください。 | |
・ | 그렇긴 하죠, 그런데 좀 걱정되는 부분도 있어요. |
それはそうですが、少し気になる点もあります。 | |
만감(複雑な気分) > |
불쾌하다(不快だ) > |
정떨어지다(愛想が尽きる) > |
고독하다(孤独だ) > |
연민(憐憫) > |
관용하다(寛容する) > |
호감(好感) > |
느끼다(感じる) > |
갈망하다(渇望する) > |
권태(倦怠) > |
애잔하다(可憐である) > |
회한(悔恨) > |
분하다(悔しい) > |
연민의 정(憐憫の情) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
공허하다(空虚だ) > |
감상(感傷) > |
기대하다(期待する) > |
화나다(腹が立つ) > |
상심하다(気を落とす) > |
속울음(忍び泣き) > |
흥에 겹다(興に乗る) > |
울다(泣く) > |
마음속(心の中) > |
애증(愛憎) > |
밉다(憎い) > |
구슬프다(物悲しい) > |
염려(心配) > |
감정(感情) > |
동심(童心) > |