「心配」は韓国語で「시름」という。
|
![]() |
・ | 시름을 내려놓다. |
憂いをおろす。 | |
・ | 시름을 잊다. |
憂いを忘れる。 | |
・ | 시름을 덜다. 시름을 달래다. |
悩みを晴らす。 | |
・ | 시름에 잠기다. |
憂いに沈む。 | |
・ | 시름이 깊어지다. |
憂いが深まる。 | |
・ | 모든 시름을 날려 버리다. |
全ての憂いを吹っ飛ばす。 | |
・ | 어머니의 품에서는 모든 시름이 사라지고 편히 잠들 수 있습니다. |
母の胸では、全て憂いがなくなり、安らかに眠ることが出来ます。 | |
・ | 교회는 나의 모든 시름을 내려놓을 수 있는 곳입니다. |
教会は僕のすべての憂いをおろすことができる場所です。 | |
・ | 그 가사는 깊은 시름을 담고 있다. |
その歌詞は深い憂いを秘めている。 | |
・ | 그녀의 걸음은 어딘가 시름을 느끼게 한다. |
彼女の歩みにはどこか憂いを感じさせる。 | |
・ | 그녀의 표정에는 조용한 시름이 깃들어 있다. |
彼女の表情には静かな憂いが宿っている。 | |
・ | 긴 회의가 끝나고 드디어 한시름 놓았다. |
長時間の会議が終わり、ようやく一安心した。 | |
・ | 걱정했던 일이 잘 풀려서 한시름 놓았다. |
心配していたことがうまくいって、一安心した。 | |
・ | 그의 대답을 듣고 드디어 한시름 놓았다. |
彼の答えを聞いて、やっと一安心した。 | |
・ | 문제가 해결되어 이제 한시름 놓았다. |
問題が解決して、ようやく一安心だ。 | |
・ | 그녀가 무사히 돌아와서 이제 한시름 놓았다. |
彼女が無事に帰ってきて、やっと一安心だ。 | |
・ | 시험이 끝나고 한시름 놓았다. |
試験が終わって、一安心した。 | |
・ | 예정대로 입학시험이 실시되어 한시름 놓았습니다. |
予定通り、入学試験が実施されて一安心です。 | |
・ | 한시름 놓을 수 있었다. |
一安心できた。 | |
・ | 우선 이것으로 한시름 놓았다. |
まずこれで一安心した。 | |
・ | 사고 처리가 얼추 끝나서 한시름 놓았다. |
事故処理が一通り終わって一息ついた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
한시름(ハンシルム) | 心配事、大きな心配事や悩み |
시름하다(シルムハダ) | 心憂い、患い |
시름을 덜다(シルムル トルダ) | 肩の荷を降ろす |
시름시름 앓다(シルムシルム アルタ) | 長く患う |
시름이 깊어지다(シルミ キポジダ) | 憂いが深まる、悩みが深まる |
한시름(을) 놓다(ハンシルム ノタ) | 一安心する、一息つく、胸をなでおろす |
무명(無名) > |
반절(半切) > |
단순(単純) > |
몽환적(夢幻的) > |
생계(生計) > |
식료(食料) > |
마당쇠(作男) > |
딴사람(他の人) > |
견과류(ナッツ) > |
저가(格安) > |
금기(禁忌) > |
굵은소금(粗塩) > |
로터리(ロータリー) > |
뒷전(後回し) > |
물음(問い) > |
누차(累次) > |
맹자(孟子) > |
무음(無音) > |
시상(授賞) > |
치안(治安) > |
등급제(等級制) > |
목사(牧師) > |
시냇가(小川のほとり) > |
정비례(正比例) > |
룸사롱(ルームサロン) > |
징세(徴税) > |
소재(所在) > |
그리움(恋しさ) > |
대공황(大恐慌) > |
칼바람(身を切るような寒風) > |