「一生」は韓国語で「일생」という。生まれてから死ぬまでの間
|
![]() |
・ | 그녀는 내가 일생을 바쳐 사랑한 여자다. |
彼女は私が一生を捧げて愛した女だ。 | |
・ | 그녀는 행복한 일생을 보냈다. |
彼女は幸せな一生を過ごした。 | |
・ | 마당쇠로 땅을 경작하는 데 일생을 바쳤습니다. |
作男で、土地を耕すことに一生を捧げました。 | |
・ | 일생일대 목숨을 건 빅매치가 시작된다! |
一世一代命をかけたビッグマッチが始まる。 | |
・ | 부부란 일생을 함께 걷기로 정한 매우 소중한 파트너입니다. |
夫婦とは、一生を共に歩むと決めたかけがえのないパートナーです。 | |
・ | 북극곰은 추운 곳에서 태어나 일생을 보낸다. |
ホッキョクグマは寒い所で生まれ、一生を過ごす。 | |
・ | 나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다. |
私は子供の父親である以前に、彼女と人生を共にするパートナーである。 | |
・ | 일개미의 일생은 여왕개미를 위해 바쳐지고 있습니다. |
働きアリの一生は、女王アリのために捧げられています。 | |
・ | 하루살이의 일생은 매우 덧없다. |
カゲロウの一生はとても儚い。 | |
・ | 작은 경험 하나가 누군가에게는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다. |
小さな経験ひとつが、誰かには一世一代の偉大な転換点になります。 | |
・ | 그는 한 순간의 잘못으로 일생을 그르쳤다. |
彼は一瞬の過ちで一生を棒に振った。 | |
・ | 누구든 일생에 잊을 수 없는 몇 번의 만남을 갖는다. |
誰でも人生に忘れることができないなん回の出会いを持つ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
구사일생(クサイルセン) | 九死に一生、奇跡的に助かる |
일생일대(イルッセンイルッテ) | 一世一代、人生の一大、一生一大 |
일일생활권(イリルセンファルックォン) | 一日生活圏、1日生活圏 |
저승길(あの世への道) > |
이 세상(この世) > |
무덤(お墓) > |
불혹(不惑) > |
묘지(墓地) > |
마흔 살(40歳) > |
성묘(お墓参り) > |
문상(弔問) > |
별세(逝去) > |
타계하다(他界する) > |
생을 마감하다(命を終える) > |
자살(自殺) > |
황혼이 깃들다(人生の黄昏を迎える) > |
고인(故人) > |
유산 상속(遺産相続) > |
세월이 흐르다(歳月が流れる) > |
가족장(家族葬) > |
스스로 목숨을 끊다(自ら命を絶つ) > |
양로원(老人ホーム) > |
중년층(中年層) > |
사망하다(死亡する) > |
생전(生前) > |
일대기(一代記) > |
안락사(安楽死) > |
세대 차이(世代間ギャップ) > |
연금 생활(年金生活) > |
장례식장(葬場) > |
젊음(若さ) > |
네 살(四歳) > |
숨을 거두다(息を引き取る) > |