「追悼する」は韓国語で「추모하다」という。
|
![]() |
・ | 고인을 추모하다. |
故人を追悼する。 | |
・ | 장병을 추모하다. |
将兵を追悼する。 | |
・ | 사고 희생자를 추모하다. |
事故の犠牲者を追悼する。 | |
・ | 어머니를 추모하는 의식이 거행되었다. |
母親を追悼する儀式が行われた。 | |
・ | 고인을 추모하는 모임을 열다. |
故人を追悼する会を催す。 | |
・ | 희생자들을 잊지 않고 추모하며 역사를 인식하는 계기가 되길 기대한다. |
犠牲者を忘れずに追悼し、歴史を認識する契機になることを期待する。 | |
・ | 그의 인생을 추모하는 식전이 열렸습니다. |
彼の人生を偲ぶ式典が行われました。 | |
・ | 가족과 함께 고인을 추모하고 애도를 표합니다. |
ご家族と共に故人を偲び、哀悼の意を表します。 | |
・ | 고인의 추억을 추모하는 시간을 가졌습니다. |
故人の思い出を偲ぶ時間を持ちました。 | |
・ | 고인을 추모하기 위한 기념비가 건립되었습니다. |
故人を偲ぶための記念碑が建立されました。 | |
・ | 고인을 추모하는 모임이 열려 많은 사람들이 참석했습니다. |
故人を偲ぶ会が開かれ、多くの人が参列しました。 | |
・ | 돌아가신 할아버지를 추모하는 모임을 가졌습니다. |
逝去した祖父を偲ぶ会を開きました。 | |
・ | 별세하신 분을 추모하며 조용히 기도를 올립니다。 |
逝去された方を偲び、静かに祈りを捧げます。 | |
・ | 제삿날에는 가족끼리 모여 고인을 추모했습니다. |
祭祀の日には、家族で集まり、故人を偲びました。 | |
・ | 제사상은 고인을 추모하는 소중한 시간입니다. |
法事のお膳は、故人を偲ぶ大切な時間です。 | |
・ | 영정을 보면서 고인을 추모했습니다. |
遺影を見ながら、故人を偲びました。 | |
・ | 유품 정리를 하면서 고인을 추모하는 시간을 가졌습니다. |
遺品整理をしながら、故人を偲ぶ時間を持ちました。 | |
・ | 영결식장에서 고인을 추모하는 시간을 갖고 있습니다. |
告別式場にて、故人を偲ぶ時間を設けております。 | |
・ | 묻히기 전에 고인을 추모하는 시간이 마련되었습니다. |
埋葬される前に、故人を偲ぶ時間が設けられました。 | |
・ | 영결식 후 고인을 추모하는 모임을 가질 예정입니다. |
告別式の後に、故人を偲ぶ会を開く予定です。 | |
・ | 희생자들을 기리는 영결식이 추모관에서 열렸다. |
犠牲者を称える告別式は追悼館で開かれた。 | |
・ | 유족을 위한 추모식이 열렸다. |
遺族のための追悼式が開かれた。 | |
장의사(葬儀屋) > |
이적(移籍) > |
세대 차이(世代間ギャップ) > |
사후 세계(死後の世界) > |
급사(急死) > |
상여(喪輿) > |
생로병사(生老病死) > |
묘(お墓) > |
병사(病死) > |
고인(故人) > |
안락사(安楽死) > |
밀레니엄 세대(ミレニアル世代) > |
졸년월일(亡くなった年日月) > |
늘그막(老年) > |
매장(埋葬) > |
이주(移住) > |
돌아가셨다(亡くなる) > |
생 마감(命を終えること) > |
저승(あの世) > |
기대수명(期待寿命) > |
생사(生死) > |
요절(夭折) > |
베이비 부머(団塊世代) > |
유명을 달리하다(幽明境を異にする) > |
상을 당하다(喪に服する) > |
노년(老年) > |
단명하다(早死にする) > |
상(을) 당하다(喪に服る) > |
가족장(家族葬) > |
젊은 시절(若い時) > |