「晩年」は韓国語で「말년」という。
|
・ | 행복한 말년을 보내다. |
幸福な晩年を過ごす。 | |
・ | 그는 말년을 조용히 보냈다. |
彼は晩年を静かに過ごした。 | |
・ | 그는 90살에 서거할 때까지 고뇌 속에서 말년을 보냈다. |
彼は90歳で逝去するまで苦悩の中で末年を過ごした。 | |
・ | 말년에 그는 많은 책을 집필했다. |
晩年、彼は多くの本を執筆した。 | |
・ | 뇌경색으로 쓰러진 아버지를 집으로 모셔, 돌아가실 때까지 평온하게 말년을 보내드렸다. |
脳梗塞で倒れた父を自宅に迎え、、亡くなるまで安らかな末年を送らせてあげた。 | |
・ | 그는 말년에 시골로 옮겨 살았다. |
彼は晩年、田舎に移り住んだ。 | |
・ | 그녀는 말년을 가족과 함께 보냈다. |
彼女は晩年を家族と共に過ごした。 | |
・ | 그의 말년은 평온 그 자체였다. |
彼の晩年は平穏そのものだった。 | |
・ | 그녀는 말년에 손자들과 노는 것이 즐거움이었다. |
彼女は晩年に孫たちと遊ぶのが楽しみだった。 | |
・ | 말년이 되어서야 새 친구가 생겼다. |
晩年になって新しい友人ができた。 | |
・ | 말년에 그녀는 자서전을 출판했다. |
晩年、彼女は自伝を出版した。 | |
・ | 그는 말년을 평온하게 보냈다. |
彼は晩年を心穏やかに過ごした。 | |
・ | 말년의 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여겼다. |
晩年の彼女は家族と過ごす時間を大切にした。 | |
・ | 그녀는 말년에 많은 친구와 재회했다. |
彼女は晩年に多くの友人と再会した。 | |
・ | 말년에 그는 피아노를 시작했다. |
晩年、彼はピアノを始めた。 | |
・ | 그는 말년을 산속에서 보냈다. |
彼は晩年を山の中で過ごした。 | |
・ | 그는 말년에 새로운 인생을 찾았다. |
彼は晩年に新しい人生を見つけた。 | |
・ | 말년의 그녀는 많은 시간을 독서로 보냈다. |
晩年の彼女は多くの時間を読書に費やした。 | |
・ | 잿빛 말년이 될 위기에 처하다. |
灰色の晩年になる危機に処する。 | |
・ | 말년이 되어 건강을 염려하게 되었다. |
晩年になって健康を気にするようになった。 | |
・ | 그는 말년의 잘못을 바로잡을 기회도 없이 불귀의 객이 되고 말았다. |
彼は晩年の過ちを正す機会もなく、帰らぬ人となった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말년휴가(マルリョンヒュガ) | 末年休暇 |
생을 마감하다(命を終える) > |
영면하다(永い眠りにつく) > |
유언(遺言) > |
고독사(孤独死) > |
조문(弔問) > |
은혼식(銀婚式) > |
이적(移籍) > |
임종을 맞이하다(最期を迎える) > |
조의금(お香典) > |
세대 차이(世代間ギャップ) > |
통과 의례(通過儀礼) > |
방랑 생활(放浪生活) > |
유족(遺族) > |
부의(香典) > |
아흔 살(90歳) > |
노인정(老人のため憩いの場) > |
안장하다(葬る) > |
사구제(四十九日) > |
성년식(成人式) > |
만년(晩年) > |
나이(가) 들다(年を取る) > |
입관(入棺) > |
전생(前世) > |
어린 시절(子供の頃) > |
요양원(老人ホーム) > |
생전(生前) > |
스스로 목숨을 끊다(自ら命を絶つ) > |
매장(埋葬) > |
장례식(葬式) > |
세대(世代) > |