「晩年」は韓国語で「말년」という。
|
![]() |
・ | 행복한 말년을 보내다. |
幸福な晩年を過ごす。 | |
・ | 그는 말년을 조용히 보냈다. |
彼は晩年を静かに過ごした。 | |
・ | 그는 90살에 서거할 때까지 고뇌 속에서 말년을 보냈다. |
彼は90歳で逝去するまで苦悩の中で末年を過ごした。 | |
・ | 말년에 그는 많은 책을 집필했다. |
晩年、彼は多くの本を執筆した。 | |
・ | 뇌경색으로 쓰러진 아버지를 집으로 모셔, 돌아가실 때까지 평온하게 말년을 보내드렸다. |
脳梗塞で倒れた父を自宅に迎え、、亡くなるまで安らかな末年を送らせてあげた。 | |
・ | 그는 말년에 시골로 옮겨 살았다. |
彼は晩年、田舎に移り住んだ。 | |
・ | 그녀는 말년을 가족과 함께 보냈다. |
彼女は晩年を家族と共に過ごした。 | |
・ | 그의 말년은 평온 그 자체였다. |
彼の晩年は平穏そのものだった。 | |
・ | 그녀는 말년에 손자들과 노는 것이 즐거움이었다. |
彼女は晩年に孫たちと遊ぶのが楽しみだった。 | |
・ | 말년이 되어서야 새 친구가 생겼다. |
晩年になって新しい友人ができた。 | |
・ | 말년에 그녀는 자서전을 출판했다. |
晩年、彼女は自伝を出版した。 | |
・ | 그는 말년을 평온하게 보냈다. |
彼は晩年を心穏やかに過ごした。 | |
・ | 말년의 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여겼다. |
晩年の彼女は家族と過ごす時間を大切にした。 | |
・ | 그녀는 말년에 많은 친구와 재회했다. |
彼女は晩年に多くの友人と再会した。 | |
・ | 말년에 그는 피아노를 시작했다. |
晩年、彼はピアノを始めた。 | |
・ | 그는 말년을 산속에서 보냈다. |
彼は晩年を山の中で過ごした。 | |
・ | 그는 말년에 새로운 인생을 찾았다. |
彼は晩年に新しい人生を見つけた。 | |
・ | 말년의 그녀는 많은 시간을 독서로 보냈다. |
晩年の彼女は多くの時間を読書に費やした。 | |
・ | 잿빛 말년이 될 위기에 처하다. |
灰色の晩年になる危機に処する。 | |
・ | 말년이 되어 건강을 염려하게 되었다. |
晩年になって健康を気にするようになった。 | |
・ | 그는 말년의 잘못을 바로잡을 기회도 없이 불귀의 객이 되고 말았다. |
彼は晩年の過ちを正す機会もなく、帰らぬ人となった。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
말년휴가(マルリョンヒュガ) | 末年休暇 |
불로장생(不老長生) > |
하늘나라로 떠나다(天国に行く) > |
베이비 부머(団塊世代) > |
생 마감(命を終えること) > |
예순 살(60歳) > |
3일장(三日葬) > |
영결식(告別式) > |
저승에 가다(あの世へ行く) > |
중년(中年) > |
세월이 흐르다(歳月が流れる) > |
조문하다(弔問する) > |
졸년월일(亡くなった年日月) > |
갓 태어나다(生まれたばかりだ) > |
조의를 표하다(お悔みを述べる) > |
조문객(弔問客) > |
밑바닥(どん底) > |
요절(夭折) > |
분향소(焼香所) > |
노처녀(オールドミス) > |
중장년(中高年) > |
장례업자(葬儀屋) > |
청춘 시절(青春時代) > |
주간보호서비스(デイサービス) > |
젊었을 때(若い時) > |
횡사(横死) > |
숨을 거두다(息を引き取る) > |
수의(寿衣) > |
노년층(老年層) > |
목숨을 거두다(息を引き取る) > |
돌아가시다(亡くなる) > |