「死去する」は韓国語で「별세하다」という。
|
![]() |
・ | 할아버지께서 오늘 새벽 별세하셨습니다. |
おじいさんが今日の夜明けにお亡くなりになりました。 | |
・ | 그의 아버지가 갑자기 별세하셨습니다. |
彼の父親が突然亡くなりました。 | |
・ | 지인이 오랜 투병 끝에 별세하셨습니다. |
知人が長い闘病の末、亡くなりました。 | |
・ | 할아버지가 별세하신 후 가족이 모였어요. |
祖父が亡くなった後、家族が集まりました。 | |
・ | 최근에 이웃 분이 별세하셨습니다. |
最近、近所の方が亡くなりました。 | |
・ | 그는 큰 병을 앓아 조용히 별세하셨습니다. |
彼は大病を患い、静かに亡くなりました。 | |
・ | 그분은 지난주에 별세하셨다. |
その方は先週ご逝去されました。 | |
・ | 별세하신 분의 명복을 빕니다. |
ご逝去された方のご冥福をお祈りします。 | |
・ | 별세하셨다는 소식에 슬펐다. |
ご逝去されたという知らせに悲しんだ。 | |
・ | 그는 조용히 별세했다. |
彼は静かにご逝去された。 | |
・ | 별세하신 분의 가족에게 위로를 전합니다. |
ご逝去された方のご家族にお悔やみを申し上げます。 | |
・ | 별세 후 장례식이 진행되었다. |
ご逝去後、葬儀が行われました。 | |
・ | 별세 소식에 조의를 표합니다. |
ご逝去の知らせにお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 별세 소식을 전해 들었다. |
ご逝去の知らせを聞きました。 | |
・ | 별세하신 분을 추모하며 조용히 기도를 올립니다. |
逝去された方を偲び、静かに祈りを捧げます。 | |
・ | 그녀의 어머니께서 별세하셨다는 것을 알고 매우 놀랐습니다. |
彼女の母親が逝去したことを知り、非常に驚いています。 | |
・ | 별세하신 분의 가족에게 애도를 표합니다. |
逝去された方のご家族にお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 선생님은 올해 초 지병으로 별세했다. |
先生は今年初めに持病で亡くなった。 | |
・ | 건강상 문제로 오지 못했고, 결국 2월에지병으로 별세했다. |
健康上の理由で来られず、結局2月に持病のため亡くなった。 | |
・ | 교장 선생님이 췌장암으로 별세한 사실이 어제 알려졌다. |
校長先生が、すい臓がんで他界したことが昨日伝えられた。 | |
・ | 그는 숙환으로 별세하셨다. |
彼は長煩いでお亡くなりました。 | |
졸년월일(亡くなった年日月) > |
임종(臨終) > |
서거(逝去) > |
불로장생(不老長生) > |
은혼식(銀婚式) > |
신세대(新世代) > |
죽을 때(往生際) > |
전생(前世) > |
출생률(出生率) > |
젊은이(若者) > |
돌아가셨다(亡くなる) > |
영정 사진(遺影) > |
명복(冥福) > |
여든 살(80歳) > |
사십 대에 들어서면서(四十代に入っ.. > |
추모식(追悼式) > |
부고(訃報) > |
별세(逝去) > |
인생살이(生きていくこと) > |
장례를 치르다(葬式を出す) > |
MZ세대 (엠지 세대)(MZ世代) > |
존엄사(尊厳死) > |
저세상(あの世) > |
열 살(十歳) > |
영령(霊) > |
수의(寿衣) > |
기일(命日) > |
독신(独身) > |
늙었을 때(老いた時) > |
사후 세계(死後の世界) > |