「死去する」は韓国語で「별세하다」という。
|
![]() |
・ | 할아버지께서 오늘 새벽 별세하셨습니다. |
おじいさんが今日の夜明けにお亡くなりになりました。 | |
・ | 그의 아버지가 갑자기 별세하셨습니다. |
彼の父親が突然亡くなりました。 | |
・ | 지인이 오랜 투병 끝에 별세하셨습니다. |
知人が長い闘病の末、亡くなりました。 | |
・ | 할아버지가 별세하신 후 가족이 모였어요. |
祖父が亡くなった後、家族が集まりました。 | |
・ | 최근에 이웃 분이 별세하셨습니다. |
最近、近所の方が亡くなりました。 | |
・ | 그는 큰 병을 앓아 조용히 별세하셨습니다. |
彼は大病を患い、静かに亡くなりました。 | |
・ | 별세하신 분을 추모하며 조용히 기도를 올립니다. |
逝去された方を偲び、静かに祈りを捧げます。 | |
・ | 그녀의 어머니께서 별세하셨다는 것을 알고 매우 놀랐습니다. |
彼女の母親が逝去したことを知り、非常に驚いています。 | |
・ | 별세하신 분의 가족에게 애도를 표합니다. |
逝去された方のご家族にお悔やみ申し上げます。 | |
・ | 선생님은 올해 초 지병으로 별세했다. |
先生は今年初めに持病で亡くなった。 | |
・ | 건강상 문제로 오지 못했고, 결국 2월에지병으로 별세했다. |
健康上の理由で来られず、結局2月に持病のため亡くなった。 | |
・ | 교장 선생님이 췌장암으로 별세한 사실이 어제 알려졌다. |
校長先生が、すい臓がんで他界したことが昨日伝えられた。 | |
・ | 그는 숙환으로 별세하셨다. |
彼は長煩いでお亡くなりました。 | |
・ | 눈 앞에서 일어나는 것이 별세계인 것처럼 느꼈다. |
目の前で起きていることが、別世界のようだと感じた。 |
넋을 달래다(霊を慰める) > |
반생(半生) > |
3일장(三日葬) > |
방랑 생활(放浪生活) > |
밀장(密葬) > |
세상을 떠나다(世を去る) > |
경야(通夜) > |
기일(命日) > |
생사(生死) > |
영면하다(永い眠りにつく) > |
스무 살(二十歳) > |
베이비 부머(団塊世代) > |
추모식(追悼式) > |
안락사(安楽死) > |
추도(追悼) > |
성묘(お墓参り) > |
묘지(墓地) > |
여생(余生) > |
숙명(宿命) > |
목숨을 거두다(息を引き取る) > |
생 마감(命を終えること) > |
출생(出生) > |
인생(人生) > |
일대(一代) > |
상속인(相続人) > |
돌(1歳の誕生日) > |
문상(弔問) > |
장례업자(葬儀屋) > |
노인(老人) > |
요양원(老人ホーム) > |