「命日」は韓国語で「기일」という。기일(命日)は、故人を偲ぶために設けられた特別な日です。日本と韓国の文化においても、この日は家族や親戚が集まり、故人を供養することが一般的です。
|
![]() |
「命日」は韓国語で「기일」という。기일(命日)は、故人を偲ぶために設けられた特別な日です。日本と韓国の文化においても、この日は家族や親戚が集まり、故人を供養することが一般的です。
|
・ | 오늘은 아버지 기일이다. |
きょうはお父さんの命日です。 | |
・ | 내일이 지인의 기일이야. |
明日は知り合いの命日なんだ。 | |
・ | 고인의 기일에 가족들이 모여 제사를 지냈다. |
故人の命日には、家族で集まり法事を行った。 | |
・ | 기일에는 묘소를 참배하고 제사를 지내는 것이 습관이다. |
命日には、お墓参りをして供養をすることが習慣だ。 | |
・ | 기일을 맞을 때마다 고인을 떠올린다. |
命日を迎えるたびに、亡き人のことを思い出す。 | |
・ | 그의 기일은 매년 가족과 조용히 보낸다. |
彼の命日は毎年、家族で静かに過ごすようにしている。 | |
・ | 기일에는 친척들이 모여 제사를 지내는 경우가 많다. |
命日には、親戚が集まって供養をすることが多い。 | |
・ | 고인의 기일에 맞춰 꽃을 바치고 손을 모은다. |
故人の命日に合わせて、花を供えて手を合わせる。 | |
・ | 그 기일은 가족에게 매우 중요한 날이다. |
その命日は、家族にとってとても大切な日だ。 | |
・ | 심기일전하여 회사를 그만두기로 결심했다. |
心機一転して会社を辞める決心をした。 | |
・ | 심기일전하여 일찍 일어나게 되었다. |
心機一転して早起きするようになった。 | |
・ | 심기일전하여 긍정적으로 살기로 마음먹었다. |
心機一転、前向きに生きようと決めた。 | |
・ | 그녀는 심기일전하여 생활 습관을 바꿨다. |
彼女は心機一転、生活習慣を変えた。 | |
・ | 심기일전하여 다이어트를 시작하기로 했다. |
心機一転、ダイエットを始めることにした。 | |
・ | 심기일전하여 공부를 시작했다. |
心機一転して勉強を始めた。 | |
・ | 그는 심기일전하여 새로운 일에 도전했다. |
彼は心機一転、新しい仕事に挑戦した。 | |
・ | 다음 날부터 심기일전해서 다시 열심히 할 생각이었다. |
次の日からは心機一転また頑張るつもりだった。 | |
・ | 납기일을 다시 확인해 주세요. |
納期日を再確認してください。 | |
・ | 납기일을 연기할 수 있을까요? |
納期日を延ばせますか? | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
납기일(ナプッキイル) | 納期日 |
위기일발(ウィギイルバル) | 危機一髪 |
심기일전(シムギイルチョン) | 心機一転、心を改めること |
심기일전하다(シムギイルッチョンハダ) | 心を改める、気持ちを新たにする、心機一転する |
단명하다(早死にする) > |
이 세상(この世) > |
구천(九天) > |
불혹(不惑) > |
어린 시절(子供の頃) > |
장지(葬地) > |
생년월일(生年月日) > |
타계하다(他界する) > |
저승에 가다(あの世へ行く) > |
베이비 부머(団塊世代) > |
여가(余暇) > |
실버 세대(シルバー世代) > |
병사(病死) > |
상속인(相続人) > |
죽음(死) > |
수의(寿衣) > |
진혼식(鎮魂式) > |
초상을 치르다(葬儀をとり行う) > |
모친상(母の喪) > |
생애(生涯) > |
사망(死亡) > |
세태(世態) > |
영면하다(永い眠りにつく) > |
생명(生命) > |
생사를 헤메다(生死をさまよう) > |
노인정(老人のため憩いの場) > |
별세(逝去) > |
갱년기(更年期) > |
인생(人生) > |
전생(前世) > |