「命日」は韓国語で「기일」という。기일(命日)は、故人を偲ぶために設けられた特別な日です。日本と韓国の文化においても、この日は家族や親戚が集まり、故人を供養することが一般的です。
|
![]() |
「命日」は韓国語で「기일」という。기일(命日)は、故人を偲ぶために設けられた特別な日です。日本と韓国の文化においても、この日は家族や親戚が集まり、故人を供養することが一般的です。
|
・ | 오늘은 아버지 기일이다. |
きょうはお父さんの命日です。 | |
・ | 내일이 지인의 기일이야. |
明日は知り合いの命日なんだ。 | |
・ | 고인의 기일에 가족들이 모여 제사를 지냈다. |
故人の命日には、家族で集まり法事を行った。 | |
・ | 기일에는 묘소를 참배하고 제사를 지내는 것이 습관이다. |
命日には、お墓参りをして供養をすることが習慣だ。 | |
・ | 기일을 맞을 때마다 고인을 떠올린다. |
命日を迎えるたびに、亡き人のことを思い出す。 | |
・ | 그의 기일은 매년 가족과 조용히 보낸다. |
彼の命日は毎年、家族で静かに過ごすようにしている。 | |
・ | 기일에는 친척들이 모여 제사를 지내는 경우가 많다. |
命日には、親戚が集まって供養をすることが多い。 | |
・ | 고인의 기일에 맞춰 꽃을 바치고 손을 모은다. |
故人の命日に合わせて、花を供えて手を合わせる。 | |
・ | 그 기일은 가족에게 매우 중요한 날이다. |
その命日は、家族にとってとても大切な日だ。 | |
・ | 재채기가 나는 원인은 알레르기일 수도 있다. |
くしゃみが出る原因はアレルギーかもしれない。 | |
・ | 혈기 왕성한 시기일수록 신중하게 행동해야 한다. |
血気旺盛な時期だからこそ、慎重に行動すべきだ。 | |
・ | 직송할 때는 납기일 확인을 부탁드립니다. |
直送する際は、納期の確認をお願いします。 | |
・ | 목 감기일 때는 수분을 많이 섭취하도록 하고 있습니다. |
のど風邪の時は、水分を多めに取るようにしています。 | |
・ | 정초는 심기일전할 좋은 기회입니다. |
年の初めは、心機一転する良い機会です。 | |
・ | 확고한 신념이 있는 사람은 불경기일수록 돈을 번다. |
確固たる信念のある人は、不景気のとき程儲ける。 | |
・ | 심기일전하다. |
心機一転する。 | |
・ | 반환 기일을 지키다. |
返還の期日を守る。 | |
・ | 소정의 기일까지 제출한다. |
所定の期日までに提出する。 | |
・ | 제 부모님은 내가 갓난아기일 때 이혼했어요. |
私の両親は私が赤ちゃんのとき、離婚しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
납기일(ナプッキイル) | 納期日 |
심기일전(シムギイルチョン) | 心機一転、心を改めること |
위기일발(ウィギイルバル) | 危機一髪 |
심기일전하다(シムギイルッチョンハダ) | 心を改める、気持ちを新たにする、心機一転する |
소녀(少女) > |
밀레니엄 세대(ミレニアル世代) > |
세대차(世代間ギャップ) > |
세상을 떠나다(世を去る) > |
연령층(年齢層) > |
어렸을 때(幼い頃) > |
전생(前世) > |
동사하다(凍死する) > |
노후(老後) > |
돌(1歳の誕生日) > |
수명(寿命) > |
생로병사(生老病死) > |
일대(一代) > |
스스로 목숨을 끊다(自ら命を絶つ) > |
개인사(個人の事) > |
무덤(お墓) > |
입관하다(入棺する) > |
고독사하다(孤独死する) > |
어릴 때(幼いとき) > |
기대여명(平均余命) > |
섭리(摂理) > |
전성시대(全盛時代) > |
MZ세대 (엠지 세대)(MZ世代) > |
명복(冥福) > |
부음(訃音) > |
다시 태어나다(生まれ変わる) > |
중년(中年) > |
네 살(四歳) > |
영정(遺影) > |
장례식장(葬場) > |