「人生」は韓国語で「인생」という。
|
![]() |
・ | 인생은 모를 일이다. |
人生わからないものだ。 | |
・ | 참으로 따분하고 무료한 인생이었다. |
実に退屈で無聊な人生だった。 | |
・ | 인생은 결국 자기 자신과의 싸움입니다. |
人生は結局自分自身との戦いです。 | |
・ | 인생은 짧고 예술은 길다. |
芸術は長く人生は短し | |
・ | 인생이란 무거운 짐을 짊어지고 걷는 것입니다. |
人生とは重い荷物を背負って歩くことです。 | |
・ | 인생에서 피할 수 없는 것은 무었입니까? |
人生で避けて通れないことは何ですか? | |
・ | 인생은 딱 한 번뿐입니다. |
人生1度きりですよ。 | |
・ | 인생은 길고도 짧다. |
人生は長くて短い。 | |
・ | 인생에 목적이나 의미는 있는 것일까, 있다고 한다면 그것은 어떤 것일까? |
人生に目的や意味はあるのか、あるとすればそれはいかなるものなのか。 | |
・ | 인생은 기적만을 믿으며 살기에는 매몰차고 혹독하다. |
人生は奇跡だけを信じて生きるには冷酷で酷い。 | |
・ | 인생이란 다 그런 거야. |
人生なんてそんなもんだよ。 | |
・ | 단상이 그의 인생관을 바꾸었다. |
断想が彼の人生観を変えた。 | |
・ | 창의력이 풍부하면 인생이 더 풍부해져요. |
創造力が豊かだと人生がより豊かになります。 | |
・ | 준비를 게을리하면 일도 인생도 잘 안돼요. |
準備を怠ると、仕事も人生もうまくはいかないです。 | |
・ | 인생을 먼저 산 선배가 들려주는 진지한 충고였다. |
人生を先に生きた先輩が聞かせてくれる真摯な忠告だった。 | |
・ | 그녀는 느긋한 속도로 인생을 즐기고 있다. |
彼女はのんびりとしたペースで人生を楽しんでいる。 | |
・ | 의욕적인 목표가 인생을 즐겁게 한다. |
意欲的な目標は人生を楽しくする。 | |
・ | 격언이 인생의 이정표가 된다. |
格言が人生の道しるべになる。 | |
・ | 격언이 그의 인생을 바꾸었다. |
格言が彼の人生を変えた。 | |
・ | 격언은 인생의 지침이 된다. |
格言は人生の指針になる。 | |
・ | 무엇에 몰두하느냐에 따라 그 사람의 인생이 결정됩니다. |
何に没頭するかによってその人の人生が決まります。 | |
조의를 표하다(お悔みを述べる) > |
성년식(成人式) > |
이 세상(この世) > |
청소년(青少年) > |
연장자 요금(シニア料金) > |
상을 당하다(喪に服する) > |
생사를 헤메다(生死をさまよう) > |