「香典」は韓国語で「부의」という。
|
・ | 우리가 법과 정부의 결정을 따르는 것은 선거를 통해 대표성을 인정했기 때문이다. |
私たちが法と政府の決定に従うのは選挙を通じて代表性を認めたためだ。 | |
・ | 어휘를 늘리는 것이 공부의 열쇠입니다. |
語彙を増やすことが勉強の鍵です。 | |
・ | 피부의 건조함이 신경 쓰이는 계절이 되었습니다. |
肌の乾燥が気になる季節になりました。 | |
・ | 투명한 피부의 비결이 뭐예요? |
透明な肌の秘訣はなんですか? | |
・ | 뾰루지는 피부의 일시적인 트러블입니다. |
おできは、皮膚の一時的なトラブルです。 | |
・ | 주근깨는 자연스러운 피부의 일부입니다. |
そばかすは、自然な肌の一部です。 | |
・ | 후사를 찾기 위해 외부의 도움을 받을 예정입니다. |
跡継ぎを見つけるために、外部の助けを借りる予定です。 | |
・ | 정부의 대응을 규탄하는 목소리가 확산되고 있습니다. |
政府の対応を糾弾する声が広がっています。 | |
・ | 신혼부부의 삶은 행복으로 가득 차 있습니다. |
新婚夫婦の暮らしは、幸せで満ちています。 | |
・ | 신혼부부의 집은 매우 따뜻한 분위기입니다. |
新婚夫婦の家は、とても温かい雰囲気です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부의금(プウィグム) | お香典 |
공부의 신(コンブエシン) | ドラゴン桜 |
공부의 신(コンブへクィシン) | ドラゴン桜 |
부의 유산(ブウェユサン) | 負の遺産 |
실버 세대(シルバー世代) > |
생애(生涯) > |
가시밭길(いばらの道) > |
미성년(未成年) > |
기로(岐路) > |
장지(葬地) > |
고독사하다(孤独死する) > |
노년기(老年期) > |
상여(喪輿) > |
양로원(老人ホーム) > |
꽃중년(花中年) > |
조의를 표하다(お悔みを述べる) > |
유서(遺書) > |
방황기(彷徨期) > |
살날(余命) > |
위장 이혼(偽装離婚) > |
죽음(死) > |
요절(夭折) > |
장수(長寿) > |
젊은이(若者) > |
일흔 살(70歳) > |
모친상(母の喪) > |
일대기(一代記) > |
사망(死亡) > |
후대(後代) > |
해외 이주(海外移住) > |
조정 이혼(調停離婚) > |
출생률(出生率) > |
조의금(お香典) > |
인생(人生) > |