「香典」は韓国語で「부의」という。
|
![]() |
・ | 무주택자들을 위한 정부의 지원이 부족하다. |
無住宅者のための政府の支援が不足している。 | |
・ | 갑부의 생활은 우리의 상상을 초과한다. |
大金持ちの生活は私たちの想像を超えている。 | |
・ | 정부의 정책 덕분에 경기가 풀렸다. |
政府の政策のおかげで、景気がよくなった。 | |
・ | 정부의 대응이 국민의 역풍을 맞았다. |
政府の対応が国民の逆風を浴びた。 | |
・ | 그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다. |
彼女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。 | |
・ | 회사 내부의 인사 이동에 대해 추측이 난무하여, 직원들은 불안을 느끼고 있다. |
社内の人事異動について、憶測が飛び交い、社員たちは不安を感じている。 | |
・ | 정부의 대응은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 비판을 받고 있다. |
政府の対応は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、批判を浴びている。 | |
・ | 정부의 검열을 받으면 미디어의 자유가 제한되는 경우가 많습니다. |
政府の検閲を受けることで、メディアの自由が制限されることが多いです。 | |
・ | 정부의 검열이 강화되어 표현의 자유가 제한되고 있습니다. |
政府による検閲が強化され、表現の自由が制限されています。 | |
・ | 친위 쿠데타가 성공하면 정부의 권력 구조가 크게 변합니다. |
親衛クーデターが成功すると、政府の権力構造が大きく変わります。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
부의금(プウィグム) | お香典 |
부의 유산(ブウェユサン) | 負の遺産 |
공부의 신(コンブエシン) | ドラゴン桜 |
공부의 신(コンブへクィシン) | ドラゴン桜 |
여생(余生) > |
연금 생활(年金生活) > |
서거하다(逝去する) > |
원시안경(老眼鏡) > |
해외 이주(海外移住) > |
일생일대(一世一代) > |
제사(法事) > |
모친상(母の喪) > |
추도(追悼) > |
요절(夭折) > |
인생 시계(人生時計) > |
나이대(年齢層) > |
주간보호서비스(デイサービス) > |
여가(余暇) > |
황혼이 깃들다(人生の黄昏を迎える) > |
유족(遺族) > |
노처녀(オールドミス) > |
조의를 표하다(お悔みを述べる) > |
생사를 헤메다(生死をさまよう) > |
말년(晩年) > |
돌(1歳の誕生日) > |
스무 살(二十歳) > |
작고하다(亡くなる) > |
생사고락(生死苦楽) > |
영면하다(永い眠りにつく) > |
전생(前世) > |
3일장(三日葬) > |
은혼식(銀婚式) > |
방황기(彷徨期) > |
초상집(喪家) > |