「人生時計」は韓国語で「인생 시계」という。ソウル大学校のキム・ナンド教授によるベストセラー著書、「つらいから青春だ(아프니까 청춘이다)」のなかで、人間の寿命を80年としそれを1日(24時間)に例えたもので、現在が何時であるか、というもの。とくに若い世代に受け入れられた。2010年に出版され、日本も含む世界各国で翻訳版が出版されている。
|
「人生時計」は韓国語で「인생 시계」という。ソウル大学校のキム・ナンド教授によるベストセラー著書、「つらいから青春だ(아프니까 청춘이다)」のなかで、人間の寿命を80年としそれを1日(24時間)に例えたもので、現在が何時であるか、というもの。とくに若い世代に受け入れられた。2010年に出版され、日本も含む世界各国で翻訳版が出版されている。
|
어른(大人) > |
개인사(個人の事) > |
속세(俗世) > |
죽음(死) > |
기대수명(期待寿命) > |
스스로 목숨을 끊다(自ら命を絶つ) > |
근조(謹弔) > |
조문(弔問) > |
생사를 헤메다(生死をさまよう) > |
사구제(四十九日) > |
가시밭길(いばらの道) > |
노인(老人) > |
유족(遺族) > |
조의금(お香典) > |
황혼(黄昏) > |
비석(石碑) > |
영결식장(告別式場) > |
안락사(安楽死) > |
방황기(彷徨期) > |
영결식(告別式) > |
진혼식(鎮魂式) > |
세대차(世代間ギャップ) > |
청춘 시절(青春時代) > |
조문하다(弔問する) > |
추도(追悼) > |
후대(後代) > |
요양원(老人ホーム) > |
단명하다(早死にする) > |
죽었습니다(死にました) > |
장의사(葬儀屋) > |