「生涯を終える」は韓国語で「생애를 마치다」という。「生涯を終える」は、「人生を全うする」「命を終える」という意味で、ある人の一生が終わることを指します。韓国語では「생애를 마치다」という表現が使われ、同じ意味で使われます。
|
![]() |
「生涯を終える」は韓国語で「생애를 마치다」という。「生涯を終える」は、「人生を全うする」「命を終える」という意味で、ある人の一生が終わることを指します。韓国語では「생애를 마치다」という表現が使われ、同じ意味で使われます。
|
・ | 그는 조용히 생애를 마쳤다. |
彼は静かに生涯を終えた。 | |
・ | 많은 사람들이 그의 생애를 칭찬하고 있다. |
多くの人が彼の生涯を称賛している。 | |
・ | 그녀는 가족에게 둘러싸여 생애를 마쳤다. |
彼女は家族に囲まれて生涯を終えた。 | |
・ | 긴 생애를 거쳐 그는 마침내 편안히 생애를 마쳤다. |
長い生涯を経て、彼はついに安らかに生涯を終えた。 | |
・ | 그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다. |
その偉大な作家は、最後まで執筆を続け、生涯を終えた。 | |
・ | 생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다. |
生涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。 | |
・ | 위인들은 그 생애를 마치고 후세에 이름을 남겼다. |
偉人たちはその生涯を全うし、後世に名を残した。 | |
・ | 그는 생애를 마칠 때, 가족과 함께 평온한 시간을 보냈다. |
彼は生涯を終える時、家族とともに穏やかな時間を過ごしていた。 | |
・ | 교도소 사형장에서 생애를 마쳤다. |
刑務所の刑場で生涯を終えた。 | |
・ | 생애를 마치다. |
生涯を終える。 | |
・ | 할머니는 향년 80세를 일기로 생애를 마쳤어요. |
おばあさんは享年80歳で一生涯を終えました。 |
사망(死亡) > |
제사(法事) > |
유산 상속(遺産相続) > |
나이(가) 들다(年を取る) > |
지천명(50歳) > |
후대(後代) > |
생전(生前) > |
고희(古希) > |
이주(移住) > |
인생 시계(人生時計) > |
나이대(年齢層) > |
중년(中年) > |
영결식(告別式) > |
여생(余生) > |
평생 교육(生涯教育) > |
반평생(半生) > |
장성하다(成長する) > |
명일(命日) > |
초상집(喪家) > |
수명(寿命) > |
부고(訃報) > |
여든 살(80歳) > |
근조(謹弔) > |
세파(世の荒波) > |
어릴 때(幼いとき) > |
3일장(三日葬) > |
세월이 흐르다(歳月が流れる) > |
요절(夭折) > |
장례업자(葬儀屋) > |
조문하다(弔問する) > |