「生涯を終える」は韓国語で「생애를 마치다」という。「生涯を終える」は、「人生を全うする」「命を終える」という意味で、ある人の一生が終わることを指します。韓国語では「생애를 마치다」という表現が使われ、同じ意味で使われます。
|
![]() |
「生涯を終える」は韓国語で「생애를 마치다」という。「生涯を終える」は、「人生を全うする」「命を終える」という意味で、ある人の一生が終わることを指します。韓国語では「생애를 마치다」という表現が使われ、同じ意味で使われます。
|
・ | 그는 조용히 생애를 마쳤다. |
彼は静かに生涯を終えた。 | |
・ | 많은 사람들이 그의 생애를 칭찬하고 있다. |
多くの人が彼の生涯を称賛している。 | |
・ | 그녀는 가족에게 둘러싸여 생애를 마쳤다. |
彼女は家族に囲まれて生涯を終えた。 | |
・ | 긴 생애를 거쳐 그는 마침내 편안히 생애를 마쳤다. |
長い生涯を経て、彼はついに安らかに生涯を終えた。 | |
・ | 그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다. |
その偉大な作家は、最後まで執筆を続け、生涯を終えた。 | |
・ | 생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다. |
生涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。 | |
・ | 위인들은 그 생애를 마치고 후세에 이름을 남겼다. |
偉人たちはその生涯を全うし、後世に名を残した。 | |
・ | 그는 생애를 마칠 때, 가족과 함께 평온한 시간을 보냈다. |
彼は生涯を終える時、家族とともに穏やかな時間を過ごしていた。 | |
・ | 교도소 사형장에서 생애를 마쳤다. |
刑務所の刑場で生涯を終えた。 | |
・ | 생애를 마치다. |
生涯を終える。 | |
・ | 할머니는 향년 80세를 일기로 생애를 마쳤어요. |
おばあさんは享年80歳で一生涯を終えました。 |
여명(余命) > |
추모하다(追悼する) > |
연령층(年齢層) > |
안장하다(葬る) > |
어린 시절(子供の頃) > |
일생일대(一世一代) > |
생애를 마치다(生涯を終える) > |
리타이어(リタイア) > |
저승길(あの世への道) > |
장수(長寿) > |
장례업자(葬儀屋) > |
생사(生死) > |
묘석(お墓碑) > |
청춘(青春) > |
유명을 달리하다(幽明境を異にする) > |
단명하다(早死にする) > |
먼저 보내다(先立たれる) > |
환갑(還暦) > |
인생 시계(人生時計) > |
인연(縁) > |
세 살(三歳) > |
살날(余命) > |
백 살(百歳) > |
근조(謹弔) > |
열 살(十歳) > |
모친상(母の喪) > |
자살(自殺) > |
일흔 살(70歳) > |
회고록(回顧録) > |
젊은 시절(若い時) > |