「生涯を終える」は韓国語で「생애를 마치다」という。「生涯を終える」は、「人生を全うする」「命を終える」という意味で、ある人の一生が終わることを指します。韓国語では「생애를 마치다」という表現が使われ、同じ意味で使われます。
|
![]() |
「生涯を終える」は韓国語で「생애를 마치다」という。「生涯を終える」は、「人生を全うする」「命を終える」という意味で、ある人の一生が終わることを指します。韓国語では「생애를 마치다」という表現が使われ、同じ意味で使われます。
|
・ | 그는 조용히 생애를 마쳤다. |
彼は静かに生涯を終えた。 | |
・ | 많은 사람들이 그의 생애를 칭찬하고 있다. |
多くの人が彼の生涯を称賛している。 | |
・ | 그녀는 가족에게 둘러싸여 생애를 마쳤다. |
彼女は家族に囲まれて生涯を終えた。 | |
・ | 긴 생애를 거쳐 그는 마침내 편안히 생애를 마쳤다. |
長い生涯を経て、彼はついに安らかに生涯を終えた。 | |
・ | 그 위대한 작가는 마지막까지 집필을 계속하고 생애를 마쳤다. |
その偉大な作家は、最後まで執筆を続け、生涯を終えた。 | |
・ | 생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다. |
生涯を終える前に、彼は多くの人に影響を与えた。 | |
・ | 위인들은 그 생애를 마치고 후세에 이름을 남겼다. |
偉人たちはその生涯を全うし、後世に名を残した。 | |
・ | 그는 생애를 마칠 때, 가족과 함께 평온한 시간을 보냈다. |
彼は生涯を終える時、家族とともに穏やかな時間を過ごしていた。 | |
・ | 교도소 사형장에서 생애를 마쳤다. |
刑務所の刑場で生涯を終えた。 | |
・ | 생애를 마치다. |
生涯を終える。 | |
・ | 할머니는 향년 80세를 일기로 생애를 마쳤어요. |
おばあさんは享年80歳で一生涯を終えました。 |
가족장(家族葬) > |
중년(中年) > |
황천으로 가다(亡くなる) > |
입관하다(入棺する) > |
잔명(余命) > |
노인(老人) > |
부친상(父の喪) > |
구천(九天) > |
구세대(旧世代) > |
이승(この世) > |
3일장(三日葬) > |
세대차(世代間ギャップ) > |
황혼 이혼(熟年離婚) > |
매장(埋葬) > |
죽었습니다(死にました) > |
목숨을 끊다(命を絶つ) > |
청년기(青年期) > |
노후(老後) > |
만년(晩年) > |
생을 마감하다(命を終える) > |
조문객(弔問客) > |
서거하다(逝去する) > |
전생(前世) > |
동사하다(凍死する) > |
고희(古希) > |
출상(出喪) > |
장례를 치르다(葬式を出す) > |
청년(青年) > |
후대(後代) > |
유년시절(幼年時代) > |