「亡くなる」の婉曲表現でもある。
|
![]() |
・ | 좋아요라고 말할 때까지 눈을 감으세요. |
いいよって言うまで目を閉じてください。 | |
・ | 눈을 감으면 바람소리가 들립니다. |
目を閉じると風の音が聞こえるよ。 | |
・ | 어제 선생님은 눈을 감으셨습니다. |
昨日先生は亡くなりました。 | |
・ | 유언도 남기지 못한 채로 눈을 감으셨습니다. |
遺言も残せないままお亡くなりになりました。 | |
・ | 바닥에 누워 오른쪽 눈을 감았다. |
床に横になって右目をつぶった。 | |
・ | 벽에 등을 기대고 눈을 감고 있다. |
壁に背を寄りかかって、目を閉じている。 | |
・ | 묵도는 기립해서, 눈을 감고 무언으로 기도를 드리는 것입니다. |
黙祷は、起立し、目を閉じる無言で祈りを捧げることです。 | |
・ | 자네와 나의 관계를 감안해서 이번 한 번은 눈감아주겠네. |
君と私の関係を考慮して今回一度は目をつぶってあげるよ。 | |
・ | 한 번만 용서해 달라길래 그냥 눈감아 줬어요. |
1回だけ許してくれと言うからそのまま目をつぶりました。 | |
・ | 부하의 실수를 못 본 척하고 눈감아 줬다. |
部下のミスを見なかったふりをして許してあげた。 | |
・ | 한 번만 눈감아 줄게요. |
1回だけ目つぶってあげますよ。 | |
・ | 두 눈을 감은 상태에서 한쪽 눈을 뜨다. |
両目を閉じた状態で、片目だけ開く。 | |
・ | 두 눈을 감고 음악을 감상하고 있어요. |
両目を閉じて、音楽を感想しています。 | |
・ | 눈을 감아봐. |
目を閉じってごらん。 | |
・ | 눈을 감다. |
目をとじる。 | |
배보다 배꼽이 더 크다(提灯より柄.. > |
편으로 만들다(味方にする) > |
사람(의) 일은 모른다(人のことは.. > |
이 잡듯 뒤지다(すみずみまで探す) > |
자리가 나다(ポストが空く) > |
자다가도 벌떡 일어나다(目がない) > |
부채질하다(煽る) > |