「とても嬉しい」は韓国語で「날아갈 것 같다」という。「とても嬉しい(날아갈 것 같다)」は、非常に嬉しい気持ちを表す表現です。日本語の「とても嬉しい」に相当し、韓国語では「날아갈 것 같다」は文字通り「飛んで行きそうなほど嬉しい」という意味で使われます。
|
![]() |
「とても嬉しい」は韓国語で「날아갈 것 같다」という。「とても嬉しい(날아갈 것 같다)」は、非常に嬉しい気持ちを表す表現です。日本語の「とても嬉しい」に相当し、韓国語では「날아갈 것 같다」は文字通り「飛んで行きそうなほど嬉しい」という意味で使われます。
|
・ | 선물을 받아서 날아갈 것 같다. |
プレゼントをもらって、とても嬉しい。 | |
・ | 시험에 합격해서 오늘은 날아갈 것 같다. |
試験に合格して、今日はとても嬉しい。 | |
・ | 그에게 칭찬을 받아서 날아갈 것 같다. |
彼に褒められて、とても嬉しい。 | |
・ | 새로운 일이 결정돼서 날아갈 것 같다. |
新しい仕事が決まって、とても嬉しいです。 | |
・ | 감독에게 칭찬받으니 날아갈 것 같다. |
監督に褒められて嬉しい。 | |
・ | 중요한 경기를 이겨서 날아갈 것 같다. |
大切な試合に勝って、とても嬉しい。 | |
・ | 이 비밀이 세상에 공표되면 시장의 목이 날아갈 것이다. |
この秘密が世間に公表されれば市長の首が飛ぶはずだ。 | |
・ | 그는 홀쭉이여서 바람에 날아갈 것 같아요. |
彼はやせっぽちで、風に吹かれると飛んでいきそうだ。 | |
・ | 비스듬히 꽂은 우산이 바람에 날아갈 것 같았어요. |
斜めに差した傘が風で飛ばされそうでした。 |