ホーム  > 表現と9品詞 > 慣用表現韓国語能力試験3・4級
먹여 살리다とは
意味養う、扶養する、食べさせる、食わせてやる
読み方머겨 살리다、mŏ-gyŏ sal-li-da、モギョ サルリダ
類義語
기르다
먹이다
부양하다
봉양하다
함양하다
「養う」は韓国語で「먹여 살리다」という。「먹여 살리다」は、家族や他の人を食べさせて生活を支えること、つまり生活の面倒を見て養うという意味です。「養う」は、家庭や社会で責任を持って支えるというニュアンスを含んでいます。「부양하다」ともいいます。
「養う」の韓国語「먹여 살리다」を使った例文
가족을 먹여 살리다.
家族を養う。
우리 아버지는 가족를 먹여 살리가 위해 무슨 일이든 하셨다.
私の父は家族を食べさせるために、なんでもした。
가족을 먹여 살리기 위해 매일 열심히 일하고 있다.
家族を養うために毎日一生懸命働いている。
부모는 자식을 먹여 살리기 위해 많은 희생을 했다.
親は子供を養うために多くの犠牲を払った。
그 기업은 지역 사회를 먹여 살리기 위해 일자리를 제공하고 있다.
その企業は地域社会を養うために仕事を提供している。
아버지는 가족을 먹여 살릴 책임이 있다고 느끼고 있다.
父親は家族を養う責任があると感じている。
그녀는 부모님을 먹여 살리기 위해 젊었을 때부터 일했다.
彼女は両親を養うために若いころから働いていた。
그 남자는 사랑하는 사람들을 먹여 살리기 위해 많은 어려움을 견뎠다.
その男は愛する人々を養うために多くの困難に耐えた。
가족을 먹여 살리기 위해 필사적으로 밥벌이를 한다.
家族を養うために必死に働いている。
慣用表現の韓国語単語
발림말을 하다(お世辞を言う)
>
애를 먹다(苦労をする)
>
가닥을 잡다(方向性を見出す)
>
제자리걸음을 하다(足踏みする)
>
표(가) 나다(表れる)
>
천추의 한을 남기다(悔いを千載に残..
>
머리가 벗겨지다(はげる)
>
표(를) 내다(表に出る)
>
문자 그대로(文字通り)
>
틈(이) 나다(暇が出来る)
>
얼굴이 반쪽이다(顔がやつれる)
>
별 탈이 없다(特に問題がない)
>
열에 아홉(十中八九)
>
날(을) 받다(日取りを決める)
>
기분을 상하게 하다(気を悪くする)
>
화제를 돌리다(話題を変える)
>
운명의 장난(運命のいたずら)
>
분위기(가) 있다(いい雰囲気が漂う..
>
소위 말하는(いわゆる)
>
유명을 달리하다(幽明境を異にする)
>
상대를 안 하다(相手にしない)
>
꼴(도) 보기(도) 싫다(顔も見た..
>
말이야 쉽다(言うのは簡単だ)
>
이야기가 딴 데로 새다(話が脇にそ..
>
눈이 밝다(目が聡い)
>
돈을 뿌리다(お金をばらまく)
>
앞뒤 생각도 없이(後先考えることな..
>
가슴을 앓다(胸を痛める)
>
가슴에 품다(胸に抱く)
>
인정머리가 없다(思いやりがない)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ