「扶養する」は韓国語で「부양하다」という。
|
![]() |
・ | 그 아이는 가족을 부양하기 위해 열심히 일하는데 딱해요. |
あの子は家族を支えるために一生懸命働いているけど、気の毒だ。 | |
・ | 새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다. |
新しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。 | |
・ | 정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다. |
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。 | |
・ | 기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다. |
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。 | |
・ | 경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다. |
景気を浮揚するために、銀行は金利を引き下げた。 | |
・ | 정부는 새로운 경제 정책으로 경기를 부양하려 하고 있다. |
政府は新しい経済政策で景気を浮揚しようとしている。 | |
・ | 그는 장래를 짊어지고 가족을 부양하고 있다. |
彼は将来を背負って、家族を養っている。 | |
・ | 그는 아버지와 사별한 후 가족을 부양하기 위해 필사적으로 일했다. |
彼は父と死別した後、家族を支えるために必死に働いた。 | |
・ | 그는 어딘가에서 둥지를 틀고 가족을 부양하고 있다. |
彼はどこかで巣をかけて、家族を養っている。 | |
・ | 처자식을 부양하기 위해 더 많은 수입을 늘려야 한다고 느끼고 있습니다. |
妻子を養うために、もっと収入を増やさなければならないと感じています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가족을 부양하다(カゾグル プヤンハダ) | 家族を養う、家族を扶養する |
경기를 부양하다(キョンギルル プヤンハダ) | 景気を浮揚する |
호통치다(怒鳴りつける) > |
갉작갉작하다(しきりに搔く) > |
연결하다(連結する) > |
무너지다(崩れる) > |
우러나오다(湧き出る) > |
부러지다(折れる) > |
쓸어담다(掃きためる) > |
거총하다(据銃する) > |
구축되다(構築される) > |
맺히다(宿る) > |
가물가물하다(あやふやだ) > |
회견하다(会見する) > |
연장하다(延長する) > |
알려지다(知られる) > |
처박다(打ち込む) > |
굶주리다(飢える) > |
자중하다(自重する) > |
건너뛰다(飛び越える) > |
사모하다(慕う) > |
나오다(出てくる) > |
끌려다니다(引き回される) > |
책망하다(咎める) > |
부추기다(煽る) > |
투항하다(投降する) > |
면담하다(面談する) > |
편들다(味方する) > |
적응하다(慣れる) > |
말대답하다(口応えする) > |
기울이다(傾ける) > |
작성되다(作成される) > |