「扶養する」は韓国語で「부양하다」という。
|
![]() |
・ | 그 아이는 가족을 부양하기 위해 열심히 일하는데 딱해요. |
あの子は家族を支えるために一生懸命働いているけど、気の毒だ。 | |
・ | 새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다. |
新しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。 | |
・ | 정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다. |
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。 | |
・ | 기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다. |
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。 | |
・ | 경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다. |
景気を浮揚するために、銀行は金利を引き下げた。 | |
・ | 정부는 새로운 경제 정책으로 경기를 부양하려 하고 있다. |
政府は新しい経済政策で景気を浮揚しようとしている。 | |
・ | 그는 장래를 짊어지고 가족을 부양하고 있다. |
彼は将来を背負って、家族を養っている。 | |
・ | 그는 아버지와 사별한 후 가족을 부양하기 위해 필사적으로 일했다. |
彼は父と死別した後、家族を支えるために必死に働いた。 | |
・ | 그는 어딘가에서 둥지를 틀고 가족을 부양하고 있다. |
彼はどこかで巣をかけて、家族を養っている。 | |
・ | 처자식을 부양하기 위해 더 많은 수입을 늘려야 한다고 느끼고 있습니다. |
妻子を養うために、もっと収入を増やさなければならないと感じています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가족을 부양하다(カゾグル プヤンハダ) | 家族を養う、家族を扶養する |
경기를 부양하다(キョンギルル プヤンハダ) | 景気を浮揚する |
숨겨지다(隠される) > |
고립되다(孤立する) > |
선언되다(宣言される) > |
상영하다(上映する) > |
어우러지다(混ざり合う) > |
되갚다(見返す) > |
기도하다(祈祷する) > |
개다((天気が)晴れる) > |
복구되다(復旧する) > |
끝장나다(おしまいだ) > |
떠보다(腹を探る) > |
의존되다(依存される) > |
쇠망하다(衰亡する) > |
반복하다(繰り返す) > |
만족되다(満たされる) > |
연회하다(宴会する) > |
사죄하다(謝罪する) > |
범행하다(犯行する) > |
직통되다(直通される) > |
갇히다(閉じ込められる) > |
소환하다(召喚する) > |
형성하다(形成する) > |
멸종되다(絶滅される) > |
어림잡다(概算する) > |
상환하다(返済する) > |
단념되다(断念される) > |
단련하다(鍛える) > |
깎다(値引く) > |
짬뽕하다(ちゃんぽんする) > |
발급받다(発給を受ける) > |