「扶養する」は韓国語で「부양하다」という。
|
![]() |
・ | 그 아이는 가족을 부양하기 위해 열심히 일하는데 딱해요. |
あの子は家族を支えるために一生懸命働いているけど、気の毒だ。 | |
・ | 새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다. |
新しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。 | |
・ | 정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다. |
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。 | |
・ | 기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다. |
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。 | |
・ | 경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다. |
景気を浮揚するために、銀行は金利を引き下げた。 | |
・ | 정부는 새로운 경제 정책으로 경기를 부양하려 하고 있다. |
政府は新しい経済政策で景気を浮揚しようとしている。 | |
・ | 그는 장래를 짊어지고 가족을 부양하고 있다. |
彼は将来を背負って、家族を養っている。 | |
・ | 그는 아버지와 사별한 후 가족을 부양하기 위해 필사적으로 일했다. |
彼は父と死別した後、家族を支えるために必死に働いた。 | |
・ | 그는 어딘가에서 둥지를 틀고 가족을 부양하고 있다. |
彼はどこかで巣をかけて、家族を養っている。 | |
・ | 처자식을 부양하기 위해 더 많은 수입을 늘려야 한다고 느끼고 있습니다. |
妻子を養うために、もっと収入を増やさなければならないと感じています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
경기를 부양하다(キョンギルル プヤンハダ) | 景気を浮揚する |
가족을 부양하다(カゾグル プヤンハダ) | 家族を養う、家族を扶養する |
가늠하다(見当をつける) > |
도망가다(逃げる) > |
강조하다(強調する) > |
기소되다(起訴される) > |
주력하다(注力する) > |
확장하다(拡張する) > |
달려오다(駆け寄る) > |
탁송하다(託送する) > |
시큰거리다(ずきずきする) > |
걸어오다(歩いてくる) > |
품평(品評) > |
추근거리다(不快に粘つく) > |
운송하다(運送する) > |
입찰하다(入札する) > |
예열하다(予熱する) > |
우물쭈물하다(ぐずぐずする) > |
착각하다(勘違いする) > |
트다(ひび割れる) > |
혼동하다(混同する) > |
설렁설렁하다(適当にする) > |
직감하다(直感する) > |
표기되다(表記される) > |
단절되다(断たれる) > |
폐위하다(廃位する) > |
쉬다(酸っぱくなる) > |
수리하다(修理する) > |
주무르다(揉む) > |
투여하다(投与する) > |
흠모하다(慕う) > |
채이다(振られる) > |