「扶養する」は韓国語で「부양하다」という。
|
![]() |
・ | 새로운 인프라 프로젝트가 경기를 부양할 가능성이 있다. |
新しいインフラプロジェクトが景気を浮揚させる可能性がある。 | |
・ | 정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다. |
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。 | |
・ | 기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다. |
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。 | |
・ | 경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다. |
景気を浮揚するために、銀行は金利を引き下げた。 | |
・ | 정부는 새로운 경제 정책으로 경기를 부양하려 하고 있다. |
政府は新しい経済政策で景気を浮揚しようとしている。 | |
・ | 그는 장래를 짊어지고 가족을 부양하고 있다. |
彼は将来を背負って、家族を養っている。 | |
・ | 그는 아버지와 사별한 후 가족을 부양하기 위해 필사적으로 일했다. |
彼は父と死別した後、家族を支えるために必死に働いた。 | |
・ | 그는 어딘가에서 둥지를 틀고 가족을 부양하고 있다. |
彼はどこかで巣をかけて、家族を養っている。 | |
・ | 처자식을 부양하기 위해 더 많은 수입을 늘려야 한다고 느끼고 있습니다. |
妻子を養うために、もっと収入を増やさなければならないと感じています。 | |
・ | 그는 처자를 부양하기 위해 열심히 일하고 있습니다. |
彼は妻子を養うために一生懸命働いています。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
가족을 부양하다(カゾグル プヤンハダ) | 家族を養う、家族を扶養する |
경기를 부양하다(キョンギルル プヤンハダ) | 景気を浮揚する |
신용하다(信用する) > |
서거하다(逝去する) > |
대응되다(対応する) > |
치근덕거리다(しつこく悩ます) > |
상비하다(常備する) > |
구하다(救う) > |
납부되다(納付される) > |
실룩거리다(ぴくぴくする) > |
조작하다(操作する) > |
소송되다(訴訟される) > |
걷히다(納まる) > |
격노하다(激怒する) > |
졸라매다(きつく締める) > |
분리되다(分離される) > |
냉각하다(冷やす) > |
숭상하다(敬う) > |
재가하다(裁可する) > |
충당하다(埋め合わせる) > |
산적하다(山積みだ) > |
살찌다(太る) > |
해부하다(解剖する) > |
위압하다(威圧する) > |
가두다(閉じ込める) > |
입지하다(立地する) > |
의식하다(意識する) > |
박해하다(迫害する) > |
끼치다(及ぼす) > |
비나이다(お祈り申し上げます) > |
준비되다(準備される) > |
달그락대다(がらがらする) > |