「閉じ込められる」は韓国語で「갇히다」という。
|
![]() |
・ | 감옥에 갇히다. |
牢屋に閉じ込められる。 | |
・ | 편견에 갇히다. |
偏見に閉じ込められる。 | |
・ | 정신병원에 5년간 갇혔다. |
精神病院に5年閉じ込められた。 | |
・ | 좁은 공간에 갇혀서 패닉에 빠졌습니다. |
狭い空間に閉じ込められてパニックになりました。 | |
・ | 정전에 의해 엘리베이터에 갇혔다. |
停電によってエレベーター内に閉じ込められた。 | |
・ | 자신만의 세계에 갇혀 산다. |
自分だけの世界に閉じ籠って生きる。 | |
・ | 지하철이 고장 나는 바람에 꼼짝 못하고 갇혀 있었어. |
地下鉄が故障して、中にずっと閉じ込められてたんだよ。 | |
・ | 엘리베이터가 갑자기 멈춰, 안에 갇혔다. |
エレベーターが突然止まって中に閉じ込められた。 | |
・ | 살려 주세요. 여기 사람 갇혔어요. |
助けてください!ここに人が閉じ込められてます! | |
・ | 고양이가 상자에 갇혔습니다. |
猫が箱に閉じ込められました。 | |
・ | 차 안에 갇혔어요. |
車の中に閉じ込められました。 | |
・ | 그는 방에 갇혔어요. |
彼は部屋に閉じ込められました。 | |
・ | 동굴에 갇힌 아이들이 구출되었어요. |
洞窟に閉じ込められた子供たちが救出されました。 | |
・ | 문이 고장나서 갇혔어요. |
ドアが壊れて閉じ込められました。 | |
・ | 그녀는 엘리베이터에 갇혔습니다. |
彼女はエレベーターに閉じ込められました。 | |
・ | 작은 새가 우리에 갇혀 있습니다. |
小鳥が檻に閉じ込められています。 | |
・ | 다락에 갇힌 고양이를 구출했습니다. |
屋根裏に閉じ込められた猫を救出しました。 | |
・ | 창고에 갇힌 채 밤을 보냈어요. |
倉庫に閉じ込められたまま夜を過ごしました。 | |
・ | 화장실에 갇힌 사람이 있었어요. |
トイレに閉じ込められた人がいました。 | |
・ | 그의 마음은 슬픔에 갇혀 있었어요. |
彼の心は悲しみに閉じ込められていました。 | |
・ | 그는 철창 안에 갇혀 있었다. |
彼は鉄格子の中に閉じ込められていた。 | |
・ | 엘리베이터에 갇혀서 진땀이 났다. |
エレベーターに閉じ込められて、脂汗をかいた。 | |
・ | 그는 우물 안 개구리처럼 작은 세계에 갇혀 살아가고 있다. |
彼は井の中の蛙のように、狭い世界に閉じ込められて生きている。 | |
・ | 그녀는 세상사에 무관심하고, 자기만의 세계에 갇혀 있다. |
彼女は世事に無関心で、自分の世界に閉じこもっている。 | |
・ | 계속 같은 장소에 갇혀 있어 싫증 난다. |
ずっと同じ場所に閉じ込められて、嫌気がさしている。 | |
・ | 그는 재범을 저질러 다시 감옥에 갇혔다. |
彼は再犯を犯し、再度刑務所に収監された。 | |
・ | 무고한 사람이 억울하게 감옥에 갇혔습니다. |
無実の人が不当に牢屋に閉じ込められました。 | |
・ | 회사 가는 길에 교통지옥에 갇혔어요. |
会社に行く途中で交通地獄に巻き込まれました。 | |
・ | 차 안에 갇혀 있었던 아기를 구출했다. |
車の中に閉じ込められた赤ちゃんを救出した。 | |
・ | 전기가 끊겨 엘리베이터에 갇혔다. |
電気供給が断たれたためエレベーターに閉じ込められた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
틀에 갇히다(トゥレ カチダ) | 型にはまる |
조달되다(調達される) > |
참관하다(参観する) > |
연모하다(慕う) > |
연설하다(演説する) > |
모사하다(真似する) > |
교대하다(交代する) > |
두드리다(叩く) > |
혼용하다(混用する) > |
포옹하다(抱く) > |
소송하다(訴訟する) > |
감퇴하다(減退する) > |
뽑아내다(抜き取る) > |
유실하다(遺失する) > |
대성하다(大成する) > |
충성하다(忠誠する) > |
조율하다(調整する) > |
견지하다(堅持する) > |
결렬하다(決裂する) > |
빗맞다(逸れる) > |
중시하다(重視する) > |
결별하다(決別する) > |
안장되다(安置される) > |
매이다(縛られる) > |
해산되다(解散される) > |
간질간질하다(むずむずする) > |
멀어지다(遠ざかる) > |
튕기다(跳ね飛ばす) > |
맺어지다(結ばれる) > |
반추하다(反芻する) > |
맡다(嗅ぐ) > |