「跳ね飛ばす」は韓国語で「튕기다」という。
|
![]() |
・ | 구슬을 튕기다. |
玉を弾く。 | |
・ | 손가락으로 줄을 튕긴다. |
指で弦を弾く。 | |
・ | 골대에 맞고 공이 튕겨 나왔다. |
ゴールポストに当たってボールが跳ね返った。 | |
・ | 고속도로에서 갑자기 차가 튕겨 나가서 애 떨어질 뻔 했다 |
高速道路で急に車が跳ねたので、ビックリした。 | |
・ | 나무늘보 털은 비를 튕기는 역할을 하고 있습니다. |
ナマケモノの毛が雨を弾く役割を果たしています。 | |
・ | 공이 벽에 맞아서 튕겨나갔어요. |
ボールが壁に当たり、跳ね返りました。 | |
・ | 너무 튕기는 여자는 짜증 나. |
あまりにも引く女はむかつく。 | |
・ | 이제 그만 튕겨라. |
もうその気がない振りするのはやめなよ。 | |
・ | 아무리 예뻐도 너무 튕기는 여자는 짜증 나. |
いくらかわいくてもあまりにも引く女はむかつく。 | |
・ | 남자 친구가 밥 사준다고 했지만 튕겼어. |
彼氏がご飯おごってくれるって言ったけど断った。 | |
・ | 가야금과 거문고는 줄을 튕겨 연주한다. |
伽倻琴とコムンゴは弦をはじいて演奏する。 | |
・ | 가야금은 손가락으로 줄을 튕기거나 뜯어서 음악을 표현해 낸다. |
伽倻琴は指で弦をはじいたり、つまびいて音がうを表現しだす。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
주판알을 튕기다(チュパナルル ティンギダ) | 損得を計算する、そろばんを入れる、そろばんをはじく |
반성하다(反省する) > |
실종되다(行方不明になる) > |
에워싸다(取り囲む) > |
재잘대다(ぺちゃぺちゃ話す) > |
삭감되다(削減される) > |
간소화하다(簡素化する) > |
실행하다(実行する) > |
꾸며내다(捏ち上げる) > |
애도하다(哀悼する) > |
땜질하다(鋳掛ける) > |
피로하다(披露する) > |
달라붙다(ぴったりとつく) > |
흡수하다(吸収する) > |
내쫓다(追い出す) > |
취하다(取る) > |
다니다(通う) > |
물구나무를 서다(逆立ちをする) > |
중얼거리다(ぶつぶつ言う) > |
조언하다(助言する) > |
두리번거리다(きょろきょろ見回す) > |
중개하다(仲介する) > |
증명되다(証明される) > |
들이박다(突っ込む) > |
표시되다(表示される) > |
적출하다(摘出する) > |
불타오르다(燃え上がる) > |
뚱뚱해지다(太る) > |
내걸다(掲げる) > |
실재하다(実在する) > |
작동되다(作動される) > |