「ぴったりとつく」は韓国語で「달라붙다」という。
|
![]() |
・ | 철이 자석에 딱 달라붙었습니다. |
鉄が磁石にぴったりとくっつきました。 | |
・ | 옷에 달라붙은 껌을 떼는 건 매우 힘듭니다. |
服にくっついたガムをはがすのは大変です。 | |
・ | 종이 호일을 사용하면 식재료가 달라붙지 않아요. |
クッキングシートを使うと、食材がくっつきません。 | |
・ | 솥바닥에 달라붙은 밥을 좋아해요. |
釜の底にこびりついたご飯が好きです。 | |
・ | 늪지대의 진흙이 신발에 달라붙어서 걷기가 힘들었어요. |
沼地の泥が靴にくっついて、歩きにくかったです。 | |
・ | 슬리퍼가 발에 착 달라붙어 쾌적하다. |
スリッパが足にフィットして快適だ。 | |
・ | 재떨이 안에 담뱃재가 달라붙어 있었어요. |
灰皿の中にタバコの灰がこびりついていました。 | |
・ | 수영장에서 수영할 때 물이 몸에 달라붙는 것은 물의 점성 때문입니다. |
プールで泳ぐときに水が体に付着するのは、水の粘性によるものです。 | |
・ | 짚신은 발에 착 달라붙어 걷기 편하다. |
草履は足にフィットしていて歩きやすい。 | |
・ | 정전기가 원인이 되어 옷이 달라붙어 버립니다. |
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。 | |
・ | 프라이팬이 오래되어 요리를 하면 자꾸 달라붙는다. |
フライパンが古くなって、料理をするとよくくっつく。 | |
・ | 찰싹 달라붙다. |
ぴったりくっつく。 | |
반항하다(反抗する) > |
내딛다(踏み出す) > |
울먹이다(泣き出しそうになる) > |
부글거리다(ぐらぐら沸き立つ) > |
불발하다(不発する) > |
소원하다(願う) > |
사귀다(付き合う) > |
가지다(持つ) > |
노려보다(睨む) > |
번식하다(繁殖する) > |
군소리하다(無駄口をいう) > |
감소하다(減少する) > |
빛내다(輝かす) > |
달려오다(駆け寄る) > |
먹어 치우다(食べ尽くす) > |
힐난하다(非難する) > |
출하되다(出荷される) > |
품평하다(品評する) > |
실추하다(失墜する) > |
부여되다(付与される) > |
농사짓다(農業をする) > |
발견되다(発見される) > |
항쟁하다(抗争する) > |
공모하다(公募する) > |
타다(焦げる) > |
뜯어고치다(作り直す) > |
순환되다(循環される) > |
입학하다(入学する) > |
고군분투하다(孤軍奮闘する) > |
결근하다(欠勤する) > |