「ぴったりとつく」は韓国語で「달라붙다」という。
|
![]() |
・ | 철이 자석에 딱 달라붙었습니다. |
鉄が磁石にぴったりとくっつきました。 | |
・ | 옷에 달라붙은 껌을 떼는 건 매우 힘듭니다. |
服にくっついたガムをはがすのは大変です。 | |
・ | 종이 호일을 사용하면 식재료가 달라붙지 않아요. |
クッキングシートを使うと、食材がくっつきません。 | |
・ | 솥바닥에 달라붙은 밥을 좋아해요. |
釜の底にこびりついたご飯が好きです。 | |
・ | 늪지대의 진흙이 신발에 달라붙어서 걷기가 힘들었어요. |
沼地の泥が靴にくっついて、歩きにくかったです。 | |
・ | 슬리퍼가 발에 착 달라붙어 쾌적하다. |
スリッパが足にフィットして快適だ。 | |
・ | 재떨이 안에 담뱃재가 달라붙어 있었어요. |
灰皿の中にタバコの灰がこびりついていました。 | |
・ | 수영장에서 수영할 때 물이 몸에 달라붙는 것은 물의 점성 때문입니다. |
プールで泳ぐときに水が体に付着するのは、水の粘性によるものです。 | |
・ | 짚신은 발에 착 달라붙어 걷기 편하다. |
草履は足にフィットしていて歩きやすい。 | |
・ | 정전기가 원인이 되어 옷이 달라붙어 버립니다. |
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。 | |
・ | 프라이팬이 오래되어 요리를 하면 자꾸 달라붙는다. |
フライパンが古くなって、料理をするとよくくっつく。 | |
・ | 찰싹 달라붙다. |
ぴったりくっつく。 | |
꺼내들다(抜き取る) > |
희생되다(犠牲になる) > |
전쟁하다(戦争する) > |
부가하다(付加する) > |
역전되다(逆転される) > |
뜯어먹다(むしって食べる) > |
초탈하다(超脫する) > |
참관하다(参観する) > |
못 이기다(勝てない) > |
동거하다(同棲する) > |
도전하다(挑戦する) > |
조선하다(造船する) > |
교차하다(交わる) > |
연출되다(演出される) > |
압류하다(差し押さえる) > |
잘되다(うまくいく) > |
주다(あげる) > |
창간되다(創刊される) > |
결론짓다(結論づける) > |
학대하다(虐待する) > |
갈기다(強く打つ) > |
알다(知る) > |
덜거덕거리다(がたがたする) > |
부재하다(不在だ) > |
평균하다(平均する) > |
낮추다(低くする) > |
활보하다(闊歩する) > |
휘젓다(かき混ぜる) > |
뒤처지다(遅れる) > |
용서받다(許される) > |