・ | 종이 호일을 사용하면 식재료가 달라붙지 않아요. |
クッキングシートを使うと、食材がくっつきません。 | |
・ | 솥바닥에 달라붙은 밥을 좋아해요. |
釜の底にこびりついたご飯が好きです。 | |
・ | 늪지대의 진흙이 신발에 달라붙어서 걷기가 힘들었어요. |
沼地の泥が靴にくっついて、歩きにくかったです。 | |
・ | 슬리퍼가 발에 착 달라붙어 쾌적하다. |
スリッパが足にフィットして快適だ。 | |
・ | 재떨이 안에 담뱃재가 달라붙어 있었어요. |
灰皿の中にタバコの灰がこびりついていました。 | |
・ | 수영장에서 수영할 때 물이 몸에 달라붙는 것은 물의 점성 때문입니다. |
プールで泳ぐときに水が体に付着するのは、水の粘性によるものです。 | |
・ | 짚신은 발에 착 달라붙어 걷기 편하다. |
草履は足にフィットしていて歩きやすい。 | |
・ | 정전기가 원인이 되어 옷이 달라붙어 버립니다. |
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。 | |
・ | 프라이팬이 오래되어 요리를 하면 자꾸 달라붙는다. |
フライパンが古くなって、料理をするとよくくっつく。 | |
・ | 옷에 달라붙은 껌을 떼는 건 매우 힘듭니다. |
服にくっついたガムをはがすのは大変です。 | |
・ | 철이 자석에 딱 달라붙었습니다. |
鉄が磁石にぴったりとくっつきました。 | |
・ | 찰싹 달라붙다. |
ぴったりくっつく。 |
1 |