「静電気」は韓国語で「정전기」という。
|
![]() |
・ | 정전기는 마찰이나 접촉 등에 의해서 일어난다. |
静電気は摩擦や接触などよって起こる。 | |
・ | 정전기가 전류가 되어 흐를 때 불꽃이 튀는 경우도 있습니다. |
静電気が電流となって流れるとき、火花が散ることがあります。 | |
・ | 위험물을 취급할 때 정전기 예방이 중요합니다. |
危険物を取り扱う際、静電気の予防が大切です。 | |
・ | 겨울은 공기가 건조하여 정전기가 일어나기 쉽다. |
冬は空気の乾燥によって、静電気が起こりやすくなった。 | |
・ | 털을 만지면 털이 일어나는 것은 정전기의 영향입니다. |
毛を触ると毛の立ち上がるのは静電気の影響です。 | |
・ | 겨울이 되면 정전기가 발생하기 쉬워집니다. |
冬になると静電気が発生しやすくなります。 | |
・ | 드라이한 날씨에는 정전기가 특히 일어나기 쉽습니다. |
ドライな天候では静電気が特に起こりやすいです。 | |
・ | 정전기가 원인이 되어 옷이 달라붙어 버립니다. |
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。 | |
・ | 정전기를 방지하기 위해 습도를 유지하는 것이 중요합니다. |
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。 | |
・ | 정전기는 기기의 고장이나 데이터 손실을 일으킬 수 있습니다. |
静電気は機器の故障やデータ損失を引き起こす可能性があります。 | |
・ | 정전기가 발생하면 감전의 위험성이 높아집니다. |
静電気が発生すると、感電の危険性が高まります。 | |
・ | 정전기는 인체와 기기에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
静電気は人体や機器に悪影響を及ぼすことがあります。 | |
・ | 털이 정전기로 곤두서다. |
毛が静電気で逆立つ。 | |
・ | 알파카의 털은 정전기가 잘 일어나지 않아요. |
アルパカの毛は静電気が起きにくいです。 | |
・ | 정전기가 원인이 되어 발화했습니다. |
静電気が原因で発火しました。 | |
・ | 섬유 유연제를 사용하면 의류의 정전기가 억제됩니다. |
柔軟剤を使用すると、衣類の静電気が抑制されます。 | |
・ | 습도가 낮은 환경에서는 정전기가 발생하기 쉽고 감전사고가 증가합니다. |
湿度が低い環境では静電気が発生しやすく、感電事故が増加します。 | |
・ | 겨울은 정전기로 머리가 부스스해진다. |
冬は静電気で髪がボサボサになる。 | |
・ | 위험물에 정전기는 금물입니다. |
危険物に静電気は厳禁です。 | |
・ | 정전기가 찌릿찌릿하다. |
静電気がパチパチする。 |
농축(濃縮) > |
울음(泣くこと) > |
생지옥(生き地獄) > |
단기 계약(短期契約) > |
옹호(擁護) > |
보물찾기(宝物探し) > |
학력 인플레(学歴インフレ) > |
각본(脚本) > |
한탕주의(一発主義) > |
고육지책(苦肉の策) > |
원그래프(円グラフ) > |
상관관계(相関関係) > |
무용론(無用論) > |
로(路) > |
사업성(事業性) > |
시위대(デモ隊) > |
천연도료(天然塗料) > |
감정(鑑定) > |
누리 예산(幼児教育予算) > |
지원서(願書) > |
구구절절(一言一句) > |
등본(謄本) > |
노동 시장(労働市場) > |
판결(判決) > |
아줌마(おばさん) > |
외교(外交) > |
결석(結石) > |
전패(全敗) > |
불평불만(不平不満) > |
이앙기(田植え機) > |