「苦肉の策」は韓国語で「고육지책」という。「고육지책(苦肉之策)」は、「苦しい肉の策」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、困難な状況を乗り切るために、やむを得ず自らの犠牲や苦労を伴う策を講じることを指します。特に、他に選択肢がない場合に苦肉の策として出された手段や計画を強調します。この言葉は、逆境に立たされたときに取る一時的な手段や、短期的な解決策を示す場合に使われることが多いです。日本語でも「苦肉の策」として同様の意味で使われます。
|
![]() |
「苦肉の策」は韓国語で「고육지책」という。「고육지책(苦肉之策)」は、「苦しい肉の策」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、困難な状況を乗り切るために、やむを得ず自らの犠牲や苦労を伴う策を講じることを指します。特に、他に選択肢がない場合に苦肉の策として出された手段や計画を強調します。この言葉は、逆境に立たされたときに取る一時的な手段や、短期的な解決策を示す場合に使われることが多いです。日本語でも「苦肉の策」として同様の意味で使われます。
|
・ | 그는 절망적인 상황에서 벗어나기 위해 고육지책을 썼다. |
彼は絶望的な状況から逃れるために、苦肉の策を採った。 | |
・ | 고육지책을 써서 문제를 해결하려고 했지만 잘 되지 않았다. |
苦肉の策を使って、問題を解決しようとしたが、うまくいかなかった。 | |
・ | 경영자는 회사를 구하기 위해 고육지책을 써야 했다. |
経営者は会社を救うために苦肉の策を取らなければならなかった。 | |
・ | 그 정부는 재정 위기를 극복하기 위해 고육지책을 채택했다. |
その政府は財政危機を乗り越えるために苦肉の策を採用した。 | |
・ | 그는 자신의 가족을 지키기 위해 고육지책을 선택했다. |
彼は自分の家族を守るために苦肉の策を選んだ。 | |
・ | 그는 그의 계획이 실패했을 때 고육지책을 쓰기로 결정했다. |
彼は彼の計画が失敗した時に苦肉の策を取ることを決めた。 | |
・ | 그들은 시간이 없었기 때문에 고육지책을 쓸 수밖에 없었다. |
彼らは時間がなかったので、苦肉の策を取るしかなかった。 |
오월동주(呉越同舟) > |
일심불란(一心不乱) > |
수수방관(手を拱くこと) > |
안분지족(満足することを知る) > |
부전자전(父子相伝) > |
일조일석(一朝一夕) > |
상전벽해(桑田碧海) > |
순망치한(相互協力関係) > |
백의종군(一兵卒) > |
궁여지책(窮余の一策) > |
우문현답(愚問賢答) > |
괄목상대(才能や学識が驚くほど上達し.. > |
토사구팽(兔死狗烹) > |
적반하장(盗っ人猛々しい) > |
동문서답(的はずれな答え) > |
결자해지(結者解之) > |
인지상정(人情の常) > |
천고마비(天高馬肥) > |
노심초사(心配) > |
종횡무진(縦横無尽) > |
독불장군(一匹狼) > |
낙심천만(落心千万) > |
오리무중(五里霧中) > |
기고만장(気高万丈) > |
무소불위(不可能なことがない) > |
일자무식(一文不通) > |
신출귀몰(神出鬼没) > |
자가당착(自己矛盾) > |
오체투지(五体投地) > |
감언이설(口車) > |