「孤立無援」は韓国語で「고립무원」という。「고립무원(孤立無援)」は、「孤立して援助がない」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、周囲から孤立し、助けを得られない状態を指します。特に、困難な状況や危機的な場面で、誰の助けも受けられずに一人で対処しなければならない様子を強調する際に使われます。この言葉は、孤独や無力感を表現するものであり、他者との協力や支援の重要性を示唆しています。日本語でも「孤立無援」として同様の意味で使用されます。
|
![]() |
「孤立無援」は韓国語で「고립무원」という。「고립무원(孤立無援)」は、「孤立して援助がない」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、周囲から孤立し、助けを得られない状態を指します。特に、困難な状況や危機的な場面で、誰の助けも受けられずに一人で対処しなければならない様子を強調する際に使われます。この言葉は、孤独や無力感を表現するものであり、他者との協力や支援の重要性を示唆しています。日本語でも「孤立無援」として同様の意味で使用されます。
|
・ | 사람은 고립무원의 상태일 때가 있습니다. |
人は孤立無援の状態の時があります。 |
천하무적(天下無敵) > |
청상과부(年若い未亡人) > |
입신양명(出世して有名になること) > |
당리당략(党利党略) > |
유아독존(唯我独尊) > |
다사다난(多事多難) > |
불문곡직(有無を言わせず) > |
자격지심(自責の念) > |
무위도식(無為徒食) > |
탁상공론(机上の空論) > |
천방지축(でたらめに振舞う) > |
화중지병(画餅) > |
입향순속(郷に入っては郷に従う) > |
태연자약(泰然自若) > |
고육지책(苦肉の策) > |
미인박명(美人薄命) > |
선견지명(先見の明) > |
십시일반(十匙一飯) > |
일언반구(一言半句) > |
호사다마(好事魔多し) > |
사자성어(四字熟語) > |
남존여비(男尊女卑) > |
내우외환(内憂外患) > |
고립무원(孤立無援) > |
사상누각(砂上の楼閣) > |
일확천금(一攫千金) > |
절차탁마(切磋琢磨) > |
연공서열(年功序列) > |
백년가약(百年佳約) > |
단도직입(単刀直入) > |