「四字熟語」は韓国語で「사자성어」という。
|
![]() |
・ | 그는 사자성어를 사용하여 연설을 더 인상적으로 만들었다. |
彼は四字熟語を使って、スピーチをより印象的にした。 | |
・ | 교과서에는 많은 사자성어가 실려 있다. |
教科書には多くの四字熟語が載っている。 | |
・ | 사자성어를 익히면 한국어 공부에 도움이 됩니다. |
四字熟語を覚えることは、韓国語の勉強に役立ちます。 | |
・ | 그녀는 사자성어의 의미를 바로 설명할 수 있었다. |
彼女は四字熟語の意味をすぐに説明できた。 | |
・ | 이 문장에는 사자성어가 몇 개 포함되어 있다. |
この文章には四字熟語がいくつか含まれている。 | |
・ | 사자성어를 사용하여 표현을 풍부하게 하는 것이 중요하다. |
四字熟語を使って、表現を豊かにすることが大切だ。 | |
・ | 우리는 사자성어를 사용한 퀴즈를 즐겼다. |
私たちは四字熟語を使ったクイズを楽しんだ。 | |
・ | 사자성어는 문학이나 시에서 흔히 쓰이는 표현 기법이에요. |
四字熟語は、文学や詩においてよく使われる表現手法です。 | |
・ | 사자성어에 관심이 있어 매일 하나씩 외우고 있어요. |
四字熟語に興味があり、毎日一つずつ覚えています。 | |
・ | 사자성어를 배우는 것은 한국어의 이해를 깊게 하는 데 매우 도움이 됩니다. |
四字熟語を学ぶことは、韓国語の理解を深めるのに非常に役立ちます。 | |
・ | 선생님은 수업에서 사자성어를 사용함으로써 학생들의 흥미를 끌었습니다. |
先生は授業で四字熟語を使うことで、生徒の興味を引きました。 | |
・ | 사자성어에는 깊은 뜻이 담겨 있어 사용할 때 주의가 필요합니다. |
四字熟語には深い意味が込められており、使用する際に注意が必要です。 | |
・ | 사자성어를 사용함으로써 문장이 더욱 세련된 느낌을 줍니다. |
四字熟語を使うことで、文章がより洗練された印象になります。 | |
・ | 이 책에는 다양한 사자성어 해설이 실려 있어 매우 참고가 됩니다. |
この本には、さまざまな四字熟語の解説が載っていてとても参考になります。 | |
・ | 사자성어를 익히는 것은 언어 능력을 향상시키기 위한 한 가지 방법입니다. |
四字熟語を覚えることは、言語能力を向上させるための一つの方法です。 | |
・ | 사자성어를 사용하여 자신의 생각을 명확하게 표현했습니다. |
四字熟語を用いて、自分の考えを明確に表現しました。 | |
・ | 사자성어는 한국 문화와 역사를 이해하기 위한 중요한 요소입니다. |
四字熟語は、韓国の文化や歴史を理解するための重要な要素です。 | |
・ | 사자성어 파사현정은 사악하고 그릇된 것을 깨고 바른 것을 드러낸다는 뜻이다. |
四字熟語に「破邪顕正」は、邪悪で誤ったことを打破し、正しいことを示すという意味だ。 |
칠전팔기(七転八起) > |
원수지간(仇同士) > |
어불성설(理屈に合わない) > |
대서특필(特筆大書) > |
불문가지(問わずして知る) > |
고육지책(苦肉の策) > |
자화자찬(自画自賛) > |
점입가경(佳境に入る) > |
파란만장(波乱万丈) > |
살신성인(身を殺し仁を成す) > |
입신양명(出世して有名になること) > |
요지부동(全然動かない) > |
자가당착(自己矛盾) > |
남존여비(男尊女卑) > |
무지몽매(無知蒙昧) > |
골육상잔(骨肉相殘) > |
작심삼일(三日坊主) > |
좌고우면(右顧左眄) > |
호형호제(親しい間柄) > |
혼연일체(渾然一体) > |
다사다난(多事多難) > |
독불장군(一匹狼) > |
십상팔구(十中八九) > |
인산인해(人山人海) > |
토사구팽(兔死狗烹) > |
천우신조(天の助けと神の助け) > |
표리부동(表裏不同) > |
실사구시(実事求是) > |
명경지수(明鏡止水) > |
안분지족(満足することを知る) > |