「四字熟語」は韓国語で「사자성어」という。
|
![]() |
・ | 그는 사자성어를 사용하여 연설을 더 인상적으로 만들었다. |
彼は四字熟語を使って、スピーチをより印象的にした。 | |
・ | 교과서에는 많은 사자성어가 실려 있다. |
教科書には多くの四字熟語が載っている。 | |
・ | 사자성어를 익히면 한국어 공부에 도움이 됩니다. |
四字熟語を覚えることは、韓国語の勉強に役立ちます。 | |
・ | 그녀는 사자성어의 의미를 바로 설명할 수 있었다. |
彼女は四字熟語の意味をすぐに説明できた。 | |
・ | 이 문장에는 사자성어가 몇 개 포함되어 있다. |
この文章には四字熟語がいくつか含まれている。 | |
・ | 사자성어를 사용하여 표현을 풍부하게 하는 것이 중요하다. |
四字熟語を使って、表現を豊かにすることが大切だ。 | |
・ | 우리는 사자성어를 사용한 퀴즈를 즐겼다. |
私たちは四字熟語を使ったクイズを楽しんだ。 | |
・ | 사자성어는 문학이나 시에서 흔히 쓰이는 표현 기법이에요. |
四字熟語は、文学や詩においてよく使われる表現手法です。 | |
・ | 사자성어에 관심이 있어 매일 하나씩 외우고 있어요. |
四字熟語に興味があり、毎日一つずつ覚えています。 | |
・ | 사자성어를 배우는 것은 한국어의 이해를 깊게 하는 데 매우 도움이 됩니다. |
四字熟語を学ぶことは、韓国語の理解を深めるのに非常に役立ちます。 | |
・ | 선생님은 수업에서 사자성어를 사용함으로써 학생들의 흥미를 끌었습니다. |
先生は授業で四字熟語を使うことで、生徒の興味を引きました。 | |
・ | 사자성어에는 깊은 뜻이 담겨 있어 사용할 때 주의가 필요합니다. |
四字熟語には深い意味が込められており、使用する際に注意が必要です。 | |
・ | 사자성어를 사용함으로써 문장이 더욱 세련된 느낌을 줍니다. |
四字熟語を使うことで、文章がより洗練された印象になります。 | |
・ | 이 책에는 다양한 사자성어 해설이 실려 있어 매우 참고가 됩니다. |
この本には、さまざまな四字熟語の解説が載っていてとても参考になります。 | |
・ | 사자성어를 익히는 것은 언어 능력을 향상시키기 위한 한 가지 방법입니다. |
四字熟語を覚えることは、言語能力を向上させるための一つの方法です。 | |
・ | 사자성어를 사용하여 자신의 생각을 명확하게 표현했습니다. |
四字熟語を用いて、自分の考えを明確に表現しました。 | |
・ | 사자성어는 한국 문화와 역사를 이해하기 위한 중요한 요소입니다. |
四字熟語は、韓国の文化や歴史を理解するための重要な要素です。 | |
・ | 사자성어 파사현정은 사악하고 그릇된 것을 깨고 바른 것을 드러낸다는 뜻이다. |
四字熟語に「破邪顕正」は、邪悪で誤ったことを打破し、正しいことを示すという意味だ。 |
혼연일체(渾然一体) > |
유아독존(唯我独尊) > |
청산유수(立て板に水) > |
작심삼일(三日坊主) > |
주경야독(頑張って勉強する) > |
삼고초려(三顧の礼) > |
중구난방(てんでんばらばら) > |
인산인해(人山人海) > |
이전투구(泥仕合) > |
암중모색(暗中模索) > |
사필귀정(事必帰正) > |
오매불망(寤寐不忘) > |
무지몽매(無知蒙昧) > |
입향순속(郷に入っては郷に従う) > |
사분오열(四分五裂) > |
만경창파(広々とした水面の青い波) > |
십시일반(十匙一飯) > |
해괴망측(駭怪罔測) > |
부지기수(数えきれないほど多い) > |
실사구시(実事求是) > |
본말전도(本末転倒) > |
천하무적(天下無敵) > |
고침단명(高枕短命) > |
요지부동(全然動かない) > |
학수고대(首を長くして待つ) > |
무미건조(無味乾燥) > |
표리부동(表裏不同) > |
낭중지추(嚢中の錐) > |
동서고금(古今東西) > |
무용지물(無用の長物) > |