「百年の大計」は韓国語で「백년대계」という。백년대계(百年大計)は、中国の古典に由来する表現で、「百年の計」という意味です。この言葉は、長期的な視野を持って物事を考え、計画することの重要性を強調しています。具体的には、短期的な利益や結果にとらわれず、将来的な展望や持続可能性を考慮した上での戦略的な判断や行動を指します。政治、経済、教育などの分野で用いられることが多いです。
|
![]() |
「百年の大計」は韓国語で「백년대계」という。백년대계(百年大計)は、中国の古典に由来する表現で、「百年の計」という意味です。この言葉は、長期的な視野を持って物事を考え、計画することの重要性を強調しています。具体的には、短期的な利益や結果にとらわれず、将来的な展望や持続可能性を考慮した上での戦略的な判断や行動を指します。政治、経済、教育などの分野で用いられることが多いです。
|
・ | 교육은 백년대계이다. |
教育は百年の大計である。 | |
・ | 나라의 미래를 생각하려면 백년대계가 필요하다. |
国の未来を考えるには、百年の大計が必要だ。 | |
・ | 이 제도 개혁은 백년대계를 바탕으로 하고 있다. |
この制度改革は百年の大計に基づいている。 | |
・ | 백년대계로서 지속 가능한 발전을 목표로 한다. |
百年の大計として、持続可能な発展を目指す。 | |
・ | 백년대계에 걸맞은 투자가 요구된다. |
百年の大計にふさわしい投資が求められる。 | |
・ | 단기적인 이익보다 백년대계를 우선해야 한다. |
短期的な利益より百年の大計を優先すべきだ。 | |
・ | 아이들의 미래를 위해 백년대계를 생각한다. |
子どもたちの未来のために、百年の大計を考える。 |
해괴망측(駭怪罔測) > |
천방지축(でたらめに振舞う) > |
평지풍파(平地風波) > |
초지일관(初志一貫) > |
일장일단(一長一短) > |
현모양처(良妻賢母) > |
무주공산(所有者がない山) > |
어두육미(魚頭肉尾) > |
사필귀정(事必帰正) > |
권불십년(権は十年久しからず) > |
미사여구(美辞麗句) > |
새옹지마(塞翁が馬) > |
자격지심(自責の念) > |
입신양명(出世して有名になること) > |
전인미답(前人未踏) > |
우후죽순(雨後の筍) > |
노심초사(心配) > |
명경지수(明鏡止水) > |
진퇴양난(ジレンマ) > |
갑론을박(甲論乙駁) > |
혈혈단신(天涯孤独) > |
순망치한(相互協力関係) > |
주경야독(頑張って勉強する) > |
일심불란(一心不乱) > |
사자 숙어(四字熟語) > |
천하무적(天下無敵) > |
마이동풍(馬耳東風) > |
백해무익(百害あって一利なし) > |
복지부동(地に伏せ動かない) > |
유유자적(悠々自適) > |