「百年の大計」は韓国語で「백년대계」という。백년대계(百年大計)は、中国の古典に由来する表現で、「百年の計」という意味です。この言葉は、長期的な視野を持って物事を考え、計画することの重要性を強調しています。具体的には、短期的な利益や結果にとらわれず、将来的な展望や持続可能性を考慮した上での戦略的な判断や行動を指します。政治、経済、教育などの分野で用いられることが多いです。
|
![]() |
「百年の大計」は韓国語で「백년대계」という。백년대계(百年大計)は、中国の古典に由来する表現で、「百年の計」という意味です。この言葉は、長期的な視野を持って物事を考え、計画することの重要性を強調しています。具体的には、短期的な利益や結果にとらわれず、将来的な展望や持続可能性を考慮した上での戦略的な判断や行動を指します。政治、経済、教育などの分野で用いられることが多いです。
|
・ | 교육은 백년대계이다. |
教育は百年の大計である。 | |
・ | 나라의 미래를 생각하려면 백년대계가 필요하다. |
国の未来を考えるには、百年の大計が必要だ。 | |
・ | 이 제도 개혁은 백년대계를 바탕으로 하고 있다. |
この制度改革は百年の大計に基づいている。 | |
・ | 백년대계로서 지속 가능한 발전을 목표로 한다. |
百年の大計として、持続可能な発展を目指す。 | |
・ | 백년대계에 걸맞은 투자가 요구된다. |
百年の大計にふさわしい投資が求められる。 | |
・ | 단기적인 이익보다 백년대계를 우선해야 한다. |
短期的な利益より百年の大計を優先すべきだ。 | |
・ | 아이들의 미래를 위해 백년대계를 생각한다. |
子どもたちの未来のために、百年の大計を考える。 |
심기일전(心機一転) > |
십시일반(十匙一飯) > |
미인박명(美人薄命) > |
주마간산(大ざっぱにさっと見る) > |
견물생심(見物生心) > |
문전성시(門前成市) > |
권선징악(勧善懲悪) > |
인지상정(人情の常) > |
선공후사(公的なことを先に) > |
외유내강(外柔内剛) > |
인산인해(人山人海) > |
골육상잔(骨肉相殘) > |
인면수심(人面獣心) > |
유구무언(言い訳や弁明ができない) > |
삼라만상(森羅万象) > |
부화뇌동(付和雷同) > |
엄동설한(冬の厳しい寒さ) > |
과유불급(過猶不及) > |
양두구육(羊頭狗肉) > |
만사형통(万事亨通) > |
백년가약(百年佳約) > |
선남선녀(善男善女) > |
인륜대사(一生における大きな行事) > |
이역만리(遠い異郷) > |
식자우환(識字憂患) > |
허심탄회(虚心坦懐) > |
사필귀정(事必帰正) > |
오합지졸(烏合の衆) > |
자포자기(自暴自棄) > |
피차일반(お互い様) > |