ホーム  > 表現と9品詞 > 四字熟語韓国語能力試験5・6級
우후죽순とは
意味雨後の筍、雨後の竹の子、物事が相次いで現れること
読み方우후죽쑨、u-hu-juk-ssun、ウフジュクスン
漢字雨後竹筍
「雨後の筍」は韓国語で「우후죽순」という。「우후죽순(雨後竹筍)」は、「雨の後に竹の子が生える」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、何かが急速に増えたり、発展したりする様子を指し、特に同じようなものがたくさん現れる状況を強調します。

「우후죽순」は、主に新しい事業やアイデアが次々と生まれたり、特定の現象や傾向が急激に広がるときに使われることが多いです。例えば、新しい飲食店やビジネスが次々にオープンする様子や、流行が瞬く間に広がる場合に適用されます。

この言葉は、増加の様子を生き生きと表現しており、ビジネスや社会の変化、流行について語る際に非常に効果的です。
「雨後の筍」の韓国語「우후죽순」を使った例文
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。
언제부턴가 밀입국자들이 우후죽순처럼 늘어나기 시작했다.
いつからか密入国者たちが雨後の筍のように増え始めた。
쌀국수를 내세운 베트남 음식점들이 우후죽순 생겨났다.
ライスヌードルを打ち出したベトナム料理店が雨後の竹の子のようにできた。
우후죽순으로 난립하고 있는 불법 소매점은 대거 퇴출될 가능성이 크다
雨後の筍のように乱立している不法の小売りは、大量に淘汰される可能性が高い。
四字熟語の韓国語単語
암중모색(暗中模索)
>
낭중지추(嚢中の錐)
>
십중팔구(十中八九)
>
족탈불급(足元にも及ばない)
>
생면부지(会ったことがない人)
>
안빈낙도(安貧楽道)
>
무위도식(無為徒食)
>
어동육서(魚を東に、肉は西に)
>
기고만장(気高万丈)
>
일심불란(一心不乱)
>
일장일단(一長一短)
>
오비이락(濡れ衣を着せられる)
>
구사일생(九死に一生)
>
고집불통(意地っ張り)
>
동서고금(古今東西)
>
화이부동(和して同ぜず)
>
불철주야(夜昼なくずっと)
>
금상첨화(さらに良い物事を添えること..
>
용호상박(龍虎相搏)
>
절차탁마(切磋琢磨)
>
명불허전(名不虚伝)
>
염화미소(拈華微笑)
>
조족지혈(雀の涙)
>
자가당착(自己矛盾)
>
이열치열(以熱治熱)
>
다사다난(多事多難)
>
인륜대사(一生における大きな行事)
>
과유불급(過猶不及)
>
갑론을박(甲論乙駁)
>
백년해로(共白髪)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ