ホーム  > 表現と9品詞 > 四字熟語韓国語能力試験5・6級
이심전심とは
意味以心伝心、言葉で表現しなくても相手に伝わること
読み方이심전심、i-shim-jŏn-shim、イシムジョンシム
漢字以心伝心(以心傳心)
類義語
척하면 삼천리
「以心伝心」は韓国語で「이심전심」という。「이심전심(以心傳心)」は、「心をもって心を伝える」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、言葉や行動を介さず、相手の心を理解したり、相手に自分の思いや感情を直接伝えることを指します。特に、深い理解や絆を持つ人々の間で、言葉に頼らずに通じ合う様子を強調する際に使われます。この言葉は、親密な関係や信頼に基づくコミュニケーションの重要性を表現しています。日本語でも「以心伝心」として同様の意味で使用されます。
「以心伝心」の韓国語「이심전심」を使った例文
이심전심으로 서로 통하다.
以心伝心でお互いに通じる。
이심전심이라고 아빠 마음 알아 주는 건 아들뿐이네.
以心伝心だというけど、父の気持ちをわかってくれるのは息子だけね。
四字熟語の韓国語単語
일장춘몽(一場春夢)
>
사상누각(砂上の楼閣)
>
자격지심(自責の念)
>
십상팔구(十中八九)
>
자수성가(自手成家)
>
두문불출(閉じこもる)
>
외화내빈(表面だけを飾って中身のない..
>
형제지간(兄弟の仲)
>
고립무원(孤立無援)
>
학수고대(首を長くして待つ)
>
십인십색(十人十色)
>
초지일관(初志一貫)
>
만경창파(広々とした水面の青い波)
>
타력본원(他力本願)
>
일언지하(言下)
>
자유자재(自由自在)
>
감탄고토(利己主義的態度)
>
수어지교(水魚の交わり)
>
생사화복(生死禍福)
>
고침단명(高枕短命)
>
오체투지(五体投地)
>
사면초가(四面楚歌)
>
난공불락(難攻不落)
>
중구난방(てんでんばらばら)
>
오비이락(濡れ衣を着せられる)
>
장유유서(長幼の序)
>
이열치열(以熱治熱)
>
풍전등화(風前の灯火)
>
원수지간(仇同士)
>
동문서답(的はずれな答え)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ