ホーム  > 表現と9品詞 > 四字熟語韓国語能力試験5・6級
이심전심とは
意味以心伝心、言葉で表現しなくても相手に伝わること
読み方이심전심、i-shim-jŏn-shim、イシムジョンシム
漢字以心伝心(以心傳心)
類義語
척하면 삼천리
「以心伝心」は韓国語で「이심전심」という。「이심전심(以心傳心)」は、「心をもって心を伝える」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、言葉や行動を介さず、相手の心を理解したり、相手に自分の思いや感情を直接伝えることを指します。特に、深い理解や絆を持つ人々の間で、言葉に頼らずに通じ合う様子を強調する際に使われます。この言葉は、親密な関係や信頼に基づくコミュニケーションの重要性を表現しています。日本語でも「以心伝心」として同様の意味で使用されます。
「以心伝心」の韓国語「이심전심」を使った例文
이심전심으로 서로 통하다.
以心伝心でお互いに通じる。
이심전심이라고 아빠 마음 알아 주는 건 아들뿐이네.
以心伝心だというけど、父の気持ちをわかってくれるのは息子だけね。
四字熟語の韓国語単語
견원지간(犬猿の仲)
>
상전벽해(桑田碧海)
>
금수강산(美しい山河)
>
석고대죄(罪人が処罰を待つ事)
>
구곡간장(九曲肝腸)
>
혹세무민(世人を迷わして欺くこと)
>
독불장군(一匹狼)
>
출가외인(嫁に出した娘は他人同様)
>
맹모지교(孟母之教)
>
백년해로(共白髪)
>
우후죽순(雨後の筍)
>
유일무이(唯一無二)
>
만사지탄(もう遅い)
>
불문곡직(有無を言わせず)
>
일언반구(一言半句)
>
주객전도(主客転倒)
>
혼비백산(魂飛魄散)
>
양두구육(羊頭狗肉)
>
권불십년(権は十年久しからず)
>
새옹지마(塞翁が馬)
>
인지상정(人情の常)
>
각인각색(各人各様)
>
감언이설(口車)
>
주마가편(拍車をかける)
>
당리당략(党利党略)
>
좌고우면(右顧左眄)
>
이열치열(以熱治熱)
>
일석이조(一石二鳥)
>
자격지심(自責の念)
>
후회막급(後悔莫及)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ