「有名無実」は韓国語で「유명무실」という。「유명무실(有名無實)」は、「名前(名目)はあるが、実質がない」という意味の韓国の四字熟語です。この言葉は、形式や肩書きは立派だが、実際の内容や実力が伴っていない状態を表現します。例えば、名ばかりの役職や、名声が高いものの実際の価値や実績が乏しい場合に使われます。日本語でも「有名無実」として同じ意味で使われ、見た目や評判は良いが、それに見合う実質がない状況を批判的に指摘する際に使われる表現です。
|
![]() |
「有名無実」は韓国語で「유명무실」という。「유명무실(有名無實)」は、「名前(名目)はあるが、実質がない」という意味の韓国の四字熟語です。この言葉は、形式や肩書きは立派だが、実際の内容や実力が伴っていない状態を表現します。例えば、名ばかりの役職や、名声が高いものの実際の価値や実績が乏しい場合に使われます。日本語でも「有名無実」として同じ意味で使われ、見た目や評判は良いが、それに見合う実質がない状況を批判的に指摘する際に使われる表現です。
|
・ | 그 법률은 유명무실하다. |
その法律は有名無実だ。 | |
・ | 그의 직책은 실질적으로는 유명무실하다. |
彼の役職は実質的には有名無実だ。 | |
・ | 회사의 규칙은 유명무실에 불과하다. |
会社のルールは有名無実に過ぎない。 | |
・ | 그 제도는 유명무실해 기능하지 않는다. |
その制度は有名無実で機能していない。 | |
・ | 규칙이 있지만 실제로는 유명무실하다. |
規則があるが、実際には有名無実だ。 | |
・ | 그 권한은 유명무실하다. |
その権限は有名無実である。 | |
・ | 그의 직함은 유명무실에 불과하다. |
彼の肩書きは有名無実に過ぎない。 | |
・ | 규제는 존재하지만 실상은 유명무실하다. |
規制は存在するが、実態は有名無実だ。 | |
・ | 그 약속은 유명무실하게 끝났다. |
その約束は有名無実に終わった。 | |
・ | 그의 지위는 유명무실한 것이다. |
彼の地位は有名無実なものだ。 | |
・ | 회사의 방침은 유명무실에 불과하다. |
会社の方針は有名無実に過ぎない。 | |
・ | 새 법률은 유명무실해져 버렸다. |
新しい法律は有名無実となってしまった。 | |
・ | 이 규칙은 유명무실해서 아무도 지키지 않는다. |
この規則は有名無実で、誰も守っていない。 | |
・ | 제도가 있지만 유명무실한 상태다. |
制度があるが、有名無実な状態だ。 | |
・ | 규제는 존재하지만 유명무실하다. |
規制は存在するが、有名無実だ。 | |
・ | 회사의 규칙은 유명무실해서 따르지 않는 사람이 많다. |
会社の規則は有名無実で従わない人が多い。 | |
・ | 이 법률은 유명무실해져 버렸다. |
この法律は有名無実になってしまった。 | |
・ | 규칙은 엄격하지만 유명무실한 것들뿐이다. |
規則は厳しいが、有名無実なものばかりだ。 | |
・ | 그 제도는 유명무실하다고 비판받고 있다. |
その制度は有名無実だと批判されている。 |
우후죽순(雨後の筍) > |
읍참마속(私情を交えずに処罰する) > |
죽마고우(竹馬の友) > |
문전성시(門前成市) > |
원수지간(仇同士) > |
미사여구(美辞麗句) > |
후회막급(後悔莫及) > |
일망타진(一網打尽) > |
천편일률(千篇一律) > |
유아독존(唯我独尊) > |
악전고투(悪戦苦闘) > |
일벌백계(一罰百戒) > |
천군만마(千軍万馬) > |
수수방관(手を拱くこと) > |
자수성가(自手成家) > |
본말전도(本末転倒) > |
무소불위(不可能なことがない) > |
일조일석(一朝一夕) > |
청상과부(年若い未亡人) > |
희로애락(喜怒哀楽) > |
부전자전(父子相伝) > |
천고마비(天高馬肥) > |
지피지기(知彼知己) > |
각골난망(刻骨難忘) > |
자화자찬(自画自賛) > |
사상누각(砂上の楼閣) > |
입신출세(立身出世) > |
적반하장(盗っ人猛々しい) > |
맹모지교(孟母之教) > |
불철주야(夜昼なくずっと) > |