「天涯孤独」は韓国語で「혈혈단신」という。「혈혈단신(血血單身)」は、「血のつながりがある者が一人」という意味の成語です。この表現は、孤独な状態や、支えがない状況を指します。
具体的には、家族や親しい人がいない、または頼る人がいない状態を表現しています。この成語は、特に孤独感や孤立感を強調する際に使われることが多いです。 「혈혈단신」は、厳しい状況に置かれた人の心情を表す言葉であり、支え合うことの大切さや、社会的なつながりが重要であることを示唆しています。 |
「天涯孤独」は韓国語で「혈혈단신」という。「혈혈단신(血血單身)」は、「血のつながりがある者が一人」という意味の成語です。この表現は、孤独な状態や、支えがない状況を指します。
具体的には、家族や親しい人がいない、または頼る人がいない状態を表現しています。この成語は、特に孤独感や孤立感を強調する際に使われることが多いです。 「혈혈단신」は、厳しい状況に置かれた人の心情を表す言葉であり、支え合うことの大切さや、社会的なつながりが重要であることを示唆しています。 |
작심삼일(三日坊主) > |
인면수심(人面獣心) > |
노심초사(心配) > |
부화뇌동(付和雷同) > |
환골탈태(生まれ変わる) > |
자중지란(内輪もめ) > |
신토불이(身土不二) > |
사필귀정(事必帰正) > |
방약무인(傍若無人) > |
신출귀몰(神出鬼没) > |
천하일품(天下一品) > |
궁여지책(窮余の一策) > |
구사일생(九死に一生) > |
청천벽력(青天の霹靂) > |
막역지우(莫逆之友) > |
외유내강(外柔内剛) > |
천우신조(天の助けと神の助け) > |
자고이래(自古以來) > |
유명무실(有名無実) > |
일사천리(物事が一気に進むこと) > |
혼연일체(渾然一体) > |
용호상박(龍虎相搏) > |
무릉도원(武陵桃源) > |
조강지처(糟糠の妻) > |
금수강산(美しい山河) > |
불철주야(夜昼なくずっと) > |
고육지책(苦肉の策) > |
주마가편(拍車をかける) > |
산전수전(海千山千) > |
추풍낙엽(秋風に舞い落ちる葉) > |