「目不忍見」は韓国語で「목불인견」という。「목불인견(目不忍見)」は、「見るに堪えない」という意味の四字熟語です。この言葉は、非常に辛い状況や、他人が苦しむ姿を見ていられない、耐えられないと感じる様子を表現しています。
「목불인견」は、主に他者の悲惨な状況や痛ましい光景に対して使われます。例えば、困難に直面している人々の姿や、残酷な現実を目の当たりにしたときに、その状況を見ていられない気持ちを表す際に使われます。この表現は、人間の同情心を強調するものでもあります。 |
![]() |
「目不忍見」は韓国語で「목불인견」という。「목불인견(目不忍見)」は、「見るに堪えない」という意味の四字熟語です。この言葉は、非常に辛い状況や、他人が苦しむ姿を見ていられない、耐えられないと感じる様子を表現しています。
「목불인견」は、主に他者の悲惨な状況や痛ましい光景に対して使われます。例えば、困難に直面している人々の姿や、残酷な現実を目の当たりにしたときに、その状況を見ていられない気持ちを表す際に使われます。この表現は、人間の同情心を強調するものでもあります。 |
자화자찬(自画自賛) > |
어두육미(魚頭肉尾) > |
읍참마속(私情を交えずに処罰する) > |
명경지수(明鏡止水) > |
만사형통(万事亨通) > |
부화뇌동(付和雷同) > |
권불십년(権は十年久しからず) > |
조변석개(朝令暮改) > |
용호상박(龍虎相搏) > |
청천벽력(青天の霹靂) > |
사필귀정(事必帰正) > |
골육상잔(骨肉相殘) > |
입신양명(出世して有名になること) > |
막역지우(莫逆之友) > |
권선징악(勧善懲悪) > |
화중지병(画餅) > |
금과옥조(金科玉条) > |
신출귀몰(神出鬼没) > |
결자해지(結者解之) > |
불로불사(不老不死) > |
현모양처(良妻賢母) > |
청산유수(立て板に水) > |
토사구팽(兔死狗烹) > |
조실부모(早失父母) > |
천양지차(雲泥の差) > |
출가외인(嫁に出した娘は他人同様) > |
오리무중(五里霧中) > |
삼라만상(森羅万象) > |
악전고투(悪戦苦闘) > |
지지부진(遅々不進) > |