「晩時之歎」は韓国語で「만시지탄」という。「晩時之嘆(万事遅しの嘆き)」の韓国語訳は 「만시지탄(晩時之嘆)」 です。これは、時機を逃してしまったことを後悔し、嘆くことを意味します。「만시지탄(晩時之嘆)」は、後悔しても手遅れになっている場面で使われます。
|
![]() |
「晩時之歎」は韓国語で「만시지탄」という。「晩時之嘆(万事遅しの嘆き)」の韓国語訳は 「만시지탄(晩時之嘆)」 です。これは、時機を逃してしまったことを後悔し、嘆くことを意味します。「만시지탄(晩時之嘆)」は、後悔しても手遅れになっている場面で使われます。
|
・ | 오히려 시기상조가 아니라 만시지탄이다. |
むしろ時期尚早ではなく、晩時之嘆である。 | |
・ | 이제 와서 노력하지 않은 것을 후회해도 만시지탄이다. |
努力しなかったことを今さら後悔しても晩時之嘆だ。 | |
・ | 이제 와서 사과해도 만시지탄에 불과하다. |
今さら謝っても晩時之嘆に過ぎない。 | |
・ | 더 공부해둘 걸 하고 만시지탄하는 학생이 많다. |
もっと勉強しておけばよかったと晩時之嘆する学生が多い。 | |
・ | 준비를 게을리한 것을 후회해도 만시지탄일 뿐이다. |
準備を怠ったことを悔やんでも、晩時之嘆にすぎない。 | |
・ | 소중한 사람을 잃고 나서 깨닫는 것은 만시지탄이다. |
大切な人を失ってから気づくのは晩時之嘆だ。 |
유유자적(悠々自適) > |
선공후사(公的なことを先に) > |
승승장구(勝ち続けること) > |
백의종군(一兵卒) > |
동병상련(同病相憐れむ) > |
흥망성쇠(栄枯盛衰) > |
일자무식(一文不通) > |
인면수심(人面獣心) > |
전인미답(前人未踏) > |
석고대죄(罪人が処罰を待つ事) > |
천하일품(天下一品) > |
풍기문란(風紀紊乱) > |
이실직고(ありのままに) > |
불로불사(不老不死) > |
이합집산(離合集散) > |
우유부단(優柔不断) > |
다다익선(多ければ多いほどいい) > |
고집불통(意地っ張り) > |
군계일학(鶏群の一鶴) > |
천군만마(千軍万馬) > |
외유내강(外柔内剛) > |
식자우환(識字憂患) > |
금상첨화(さらに良い物事を添えること.. > |
혈혈단신(天涯孤独) > |
주경야독(頑張って勉強する) > |
문경지교(刎頸の交わり) > |
용호상박(龍虎相搏) > |
실사구시(実事求是) > |
비일비재(沢山あること) > |
자격지심(自責の念) > |