「鶏群の一鶴」は韓国語で「군계일학」という。「군계일학(群鶏一鶴)」は、「鶏の群れの中にいる一羽の鶴」という意味の韓国の四字熟語です。この言葉は、平凡な人々の中でひときわ優れた存在や、際立って特別な才能を持つ人物を指します。多くの人々の中にあって、他とは比べものにならないほどの能力や美しさ、または品格を持つ個人を称賛する際に使われます。日本語でも「群鶏の中の一鶴」として同様の意味で使われており、周囲から際立った存在を強調する表現です。
|
「鶏群の一鶴」は韓国語で「군계일학」という。「군계일학(群鶏一鶴)」は、「鶏の群れの中にいる一羽の鶴」という意味の韓国の四字熟語です。この言葉は、平凡な人々の中でひときわ優れた存在や、際立って特別な才能を持つ人物を指します。多くの人々の中にあって、他とは比べものにならないほどの能力や美しさ、または品格を持つ個人を称賛する際に使われます。日本語でも「群鶏の中の一鶴」として同様の意味で使われており、周囲から際立った存在を強調する表現です。
|
・ | 그의 재능은 군계일학이다. |
彼の才能は鶏群の一鶴だ。 | |
・ | 그의 기술은 팀 내에서 군계일학 같았다. |
彼の技術は、チームの中で鶏群の一鶴のようだった。 | |
・ | 그녀의 디자인은 패션쇼에서 군계일학이었다. |
彼女のデザインは、ファッションショーで鶏群の一鶴だった。 | |
・ | 그의 발명은 콘테스트에서 군계일학으로 평가되었다. |
彼の発明は、コンテストで鶏群の一鶴として評価された。 | |
・ | 그 시는 문학상 후보작 중 군계일학이었다. |
その詩は、文学賞の候補作の中で鶏群の一鶴だった。 | |
・ | 그 앱은 경쟁 제품 중 군계일학이었다. |
そのアプリは、競合製品の中で鶏群の一鶴だった。 | |
・ | 그 소설은 후보 작품 중 군계일학으로 평가받았다. |
その小説は、候補作品の中で鶏群の一鶴として評価された。 | |
・ | 그녀의 작품은 전시회에서 군계일학으로 칭송받았다. |
彼女の作品は、展示会で鶏群の一鶴として称賛された。 | |
・ | 그의 퍼포먼스는 축제에서 군계일학이었다. |
彼のパフォーマンスは、フェスティバルで鶏群の一鶴だった。 |
이역만리(異郷の地) > |
십중팔구(十中八九) > |
자기도취(自己陶酔) > |
백골난망(恩に着る) > |
낙심천만(落心千万) > |
군계일학(鶏群の一鶴) > |
형제지간(兄弟の仲) > |
천생연분(天が定めた縁) > |
호각지세(互角の勢い) > |
사필귀정(事必帰正) > |
시행착오(試行錯誤) > |
금과옥조(金科玉条) > |
무용지물(無用の長物) > |
지리멸렬(支離滅裂) > |
고집불통(意地っ張り) > |
신출귀몰(神出鬼没) > |
연공서열(年功序列) > |
허심탄회(虚心坦懐) > |
우후죽순(雨後の筍) > |
자업자득(自業自得) > |
고진감래(苦あれば楽あり) > |
의기소침(意気消沈) > |
무사안일(無事安逸) > |
선견지명(先見の明) > |
각골난망(刻骨難忘) > |
금상첨화(さらに良い物事を添えること.. > |
미풍양속(公序良俗) > |
학수고대(首を長くして待つ) > |
언어도단(言語道断) > |
백년대계(百年の大計) > |